愛と死のテーマ / 吉永小百合
あなたのことマコって 呼んでいい? 私ミコ、 당신을 마코라고 불러도 돼요? 난 미코 マコとミコ、ミコとマコ、 とってもいい感じよ、うれしいわ 마코와 미코, 미코와 마코, 무척이나 좋은 느낌이군요, 기뻐요 1. 強いマコ ミコのマコ マコの愛する 故郷の 강한 마코 미코의 마코 마코가 사랑하는 고향의 山へ今日こそ 私も一緒に登るの 산으로 오늘이야말로 나도 함께 오를거예요 マコだけに 見える私よ 마코에게만 보이는 나예요 ごめんよネ 重いでしょ ミコのリュック 미안해요 무겁지요 미코의 륙색(배낭) あゝ ミコの思い出ひとつ 아~ 미코의 추억 하나 マコ! あなたは私に 真剣に人を愛することを 마코! 당신은 나에게 진정으로 남을 사랑하는 법을 教えてくれました。 가르쳐 주었지요 2. やさしマコ ミコのマコ ミコの愛する ただひとり 다정한 마코 미코의 마코 미코가 사랑하는 단지 한 사람 ミコはしあわせ 死んでもしあわせ いっぱい 미코는 행복해요 죽어도 행복이 가득 マコだけに 生きた私よ 마코에게만 살아온 나예요 ごめんよネ つらいでしょ ミコがいずに 미안해요 힘들겠지요 미코가 없어서 あゝ ミコはいまでもいるの 아~ 미코는 지금도 여기 있어요 3. いとしマコ ミコのマコ 二人ひとつの 生命星(いのちぼし) 사랑스런 마코 미코의 마코 두 사람은 하나의 운명 별 みつめ みつめて こころも希(のぞ)みも 分けあい 쳐다보고 쳐다보며 마음도 희망도 서로 나누어요 マコだけに咲いた私よ 마코에게만 꽃 핀 나예요 元気よネ 強いでしょ マコはおとこ 힘 내세요 강하지요 마코는 남자 あゝ ミコの分まで生きて 아~ 미코의 몫까지 살아줘요 ありがとうマコ、マコありがとう 고마워요 마코, 마코 고마워요 マコしあわせになって 下さい、 마코 행복하세요 ミコの分まで 二倍も三倍も、 미코노 몫까지 두 배라도 세 배라도, さようなら、さようなら… 안녕히, 안녕히..... (번역 : 평상심)
'엔카듣기 > 쇼와엔카' 카테고리의 다른 글
しあわせ未満.... / 太田裕美 (0) | 2018.05.14 |
---|---|
サンフランシスコの女 / ザ・ピーナッツ (0) | 2018.05.10 |
男の意地 / 神野美伽 (0) | 2018.05.07 |
別離 (わかれ) / 小林幸子 (0) | 2018.04.30 |
ひと晩泊めてね / 小林幸子 (0) | 2018.04.29 |