さすらいの旅人 / 大江裕
2018. 3. 21. 발매 1. 故郷は大事なもんさ宝もの 고향은 소중한 것이지 보물이지 旅人は孤独を背負い歩きだす 나그네는 고독을 짊어지고 걸어가요 苦しさを呑みこむための酒をのみ 괴로움을 삼키기 위해 술을 마시고 あふれ出る涙を夢に換えながら 넘쳐흐르는 눈물을 꿈으로 바꾸면서 はるかなる未来を信じ突き進む 아득히 먼 미래를 믿고 힘차게 나아가는 さすらいの旅人 유랑 나그네 2. 風が泣く寒さの中も休みなく 바람이 울고 추운 속에서도 쉼 없이 旅人は希望(のぞみ)を胸に生きて行く 나그네는 희망을 가슴에 안고 살아가요 淋しさは空飛ぶ雲よ連れてゆけ 외로움은 하늘을 나는 구름아 데리고 가렴 想い出は消さずにいつも抱いたまま 추억은 지우지 말고 언제나 품은 채로 果てしなく何かを信じどこまでも 끝없이 무언가를 믿고서 어디까지나 さすらいの旅人 유랑하는 나그네 陽が昇り季節も変わり世も変わる 태양이 떠오르고 계절도 바뀌고 세상도 변해요 この大地踏みしめながら耐えながら 이 대지를 힘차게 밟으면서 견디어내면서 大空に己を信じ立ち向かう 드넓은 하늘에 자기를 믿고서 맞서는 さすらいの旅人… 旅人 유랑 나그네... 나그네 (번역 : 평상심)
'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글
夢落葉 / 秋岡秀治 (0) | 2018.05.14 |
---|---|
湯の町哀歌 / 池田輝郞 (0) | 2018.05.14 |
水月 / 西方裕之 (0) | 2018.05.12 |
雪に咲く花 / 多岐川舞子 (0) | 2018.05.12 |
十六夜月の女恋歌 / 竹村こずえ (0) | 2018.05.12 |