追憶 / 倍賞千恵子
1. 星かげやさしく またたくみ空 별빛이 다정하게 깜박이는 하늘 仰ぎてさまよい 木陰を行けば 우러러보며 헤매며 나무그늘을 가면 葉うらのそよぎは 思い出さそいて 잎사귀의 살랑거림은 추억을 자아내며 澄みゆく心に しのばるる昔 맑아져 가는 마음에 그리워하는 옛날 ああ なつかし その日 아~ 그리운 그 날 ** しのばるる : 偲ぶ의 고어체, 지나갔거나 멀리 떨어진
사물이나 사람을 그리워하는 기분 2. さざ波かそけく ささやく岸辺 잔물결이 어렴풋이 속삭이는 강가 すず風うれしく さまよい行けば 산들바람 기쁘게 방황하며 걸어가니 くだくる月影 思い出さそいて 부서지는 달그림자 추억을 자아내며 澄みゆく心に しのばるる昔 맑아져가는 마음에 그리워하는 옛날 ああ なつかし その日 아~ 그리운 그 날 葉うらのそよぎは 思い出さそいて 잎사귀의 살랑거림은 추억을 자아내며 澄みゆく心に しのばるる昔 맑아져 가는 마음에 그리워하는 옛날 ああ なつかし その日 아~ 그리운 그 날 (번역 : 평상심)
'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글
水影とトマト / 古川由彩 (0) | 2020.04.20 |
---|---|
うち好きやねん / 井上由美子 (0) | 2020.04.17 |
冬に咲く花 / 大川栄策 (0) | 2020.04.13 |
口紅水仙 / 瀬川瑛子 (0) | 2020.04.13 |
路地裏酒場 / 秋岡秀治 (0) | 2020.04.12 |