엔카듣기/헤이세이엔카

雨の港 / 大川栄策

홍종철 2020. 6. 21. 18:14
  

雨の港 / 大川栄策    1. 別れりゃ他人の はずなのに 헤어지면 남남일 터이건만 からだがあの人 おぼえてる 몸이 그 사람을 기억하고 있어요 お酒 くち紅 港の酒場 술 입술연지 항구의 주막 雨の降る夜は 恋しくて 비 내리는 밤은 그리워서 だめね女は ひとりじゃ眠れない 안 되네요 여자는 혼자서는 잠들 수 없어요 2. やさしく抱かれた あの夜の 다정하게 안긴 그날 밤의 着物で今夜も 酒をつぐ 기모노 차림으로 오늘밤도 술을 따라요 霧笛 ほつれ毛 東京なまり 뱃고동 헝클어진 머리 도쿄사투리 わかれ演歌に 泣けてくる 이별 엔카에 눈물이 나와요 酔えばつらいわ むかしにまた戻る 취하면 괴로워요 옛날로 다시 돌아가요 3. あれほど怨んだ 人なのに 그토록 원망한 사람이거만 いいことばかりを 数えてる 좋았던 일만 헤아리고 있어요 涙 ため息 哀愁みなと 눈물 한숨 애수의 항구 船でゆく人 かえる人 배로 떠나가는 사람 돌아오는 사람 明日は私に いい夢つれて来い 내일은 나에게 좋은 꿈을 데리고 오렴 (번역 : 평상심)

'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글

紅とんぼ / ちあきなおみ  (0) 2020.06.27
うきぐも / 藤あや子  (0) 2020.06.23
ひとり酒 / 伍代夏子  (0) 2020.06.19
火の国の女 / 坂本冬美  (0) 2020.06.18
火の国の女 / 坂本冬美  (0) 2020.06.18