엔카신곡(레이와엔카)

雨の越後路 / 永井みゆき

홍종철 2020. 8. 3. 21:25
  

雨の越後路 / 永井みゆき 2020. 5. 20. 발매 1. 紅いホタルの 提灯ふたつ 빨간 반딧불이의 초롱불 두개 ひとめ忍んで 闇をとぶ 남의 눈을 피해 어둠속을 날아 가네 死ぬも生きるも ふたりは一緒 죽는 것도 사는 것도 두 사람은 함께 命 命 命かさねて ねぇ あなた 생명, 생명, 생명을 포개며 네~ 당신 雨よ、降れ 降れ 비여, 내려, 내려 越後湯の里 なさけの時雨 에치고 온천마을 연정 가을비 ** 命かさねて : 섹스를 은유함. 2. 涙ひろって 今日までひとり 눈물을 주워모으며 오늘까지 홀로 探しつづけて 来たわたし 계속해서 찾아온 나 爪の先まで あなたの女 손톱 끝까지 당신의 여자 逢えて 逢えて 逢えてよかった この人に 만나서, 만나서, 만나서 다행이야 이 사람을 雨よ、降れ 降れ 비여, 내려, 내려 越後湯の里 なさけの時雨 에치고 온천마을 연정 가을비 3. どこへ流れる ふたりの川は 어디로 흘러가나 두 사람의 강은 指をからめば また燃える 손가락을 걸면 또다시 타오르네 なんでこうまで せつなくさせる 어찌해 이토록 애달프게 만드나 罪な 罪な 罪な人です ねぇ あなた 죄 많은, 죄 많은, 죄 많은 사람이야 응~ 당신 雨よ、降れ 降れ 비여, 내려, 내려 越後湯の里 なさけの時雨 에치고 온천마을 연정 가을비 (번역 : 평상심)


'엔카신곡(레이와엔카)' 카테고리의 다른 글

雨の香林坊 / 角川博  (0) 2020.08.10
ありがてぇなあ / 大泉逸郎  (0) 2020.08.07
北の灯り / 中条きよし  (0) 2020.08.02
雨物語 / 山川豊  (0) 2020.07.30
夢契り / 岡田しのぶ  (0) 2020.07.29