엔카듣기/헤이세이엔카

未練でしょうか / 高木ちえ美

홍종철 2020. 12. 7. 02:55
  

未練でしょうか / 高木ちえ美 1. 誰のせいでもないの お別れした訳は 누구의 탓도 아니에요 헤어지게 된 까닭은 夢ばかり見過ぎてたわ 馬鹿なおんなよ 꿈만 지나치게 꾸었지요 바보같은 여자예요 お酒に溺れて 泣くだけ泣いて 술독에 빠져서 울만큼 실컷 울고서 あなたのすべてを 愛してしまった 당신의 모든 걸 사랑해 버렸어요 やりきれない想いを どこへ捨てたらいいの 견딜 수 없는 마음을 어디에 버리면 되나요 ひとり言悲しく未練でしょうか 혼잣말이 슬퍼요 미련일까요 2. 二度と愛せはしない 他の男なんて 다시는 사랑할 수 없어요 다른 남자 같은 건 あなたには解らないの 解るはずない 당신은 몰라요 알 리가 없어요 心変りは 仕方ないけど 마음이 변한 건 어쩔 수 없지만 あなた信じた 私も悪い 당신을 믿은 나도 나빠요 やりきれない想いを どこへ捨てたらいいの 견딜 수 없는 마음을 어디에 버리면 되나요 ひとり言切なくて 未練でしょうか 혼잣말이 애달파요 미련일까요 3. かなわぬ夢だから 終わりにしたけれど 이룰 수 없는 꿈이기에 끝내기로 했지만 憎い貴男 罪な貴男ね お好きにどうぞ 미운 사람 몹쓸 사람이군요 부디 좋으실 대로 強気なおんなを 演じてみても 기가 센 여자를 연기해 보아도 きっと未練ね お馬鹿さんよね 분명 미련이군요 내가 바보군요 やりきれない想いを どこへ捨てたらいいの 견딜 수 없는 마음을 어디에 버리면 되나요 ひとり言淋しくて 未練でしょうか 혼잣말이 쓸쓸해요 미련일까요 (번역 : 평상심)


'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글

貴船の宿 / 川中美幸  (0) 2020.12.07
国東みれん / 水田竜子  (0) 2020.12.07
黒い薔薇 / 清水節子  (0) 2020.12.07
大阪ブルース / 金田たつえ  (0) 2020.12.03
しかたないよね / 夏木綾子  (0) 2020.12.03