엔카듣기/헤이세이엔카

笑うは薬 / 堀内孝雄

홍종철 2020. 12. 22. 21:32
  

笑うは薬 / 堀内孝雄 1. ッドに寝てる君のそば 베드에 누워있는 너의 곁에서 毎日僕はひとつずつ 매일매일 난 하나하나씩 短い短い 物語 짧고 짧은 이야기를 君に読もうと思います 네게 읽어주겠다고 생각했어 笑えば君の気持ちさえ 웃으면 너의 기분도 はれて病いも消えていく 밝아져서 병도 없어지겠지 そうなったらいいなって 그렇게 된다면 좋겠다고 僕は自分につぶやいた 난 스스로에게 중얼거렸어 先生たちは来年の 선생님들은 내년의 桜を見るのは むずかしい 벚꽃을 보는 건 어렵다고(했어) そんなに言うから この僕は 그렇게 말하니까 나는 君に桜 見せたくなりました 너에게 벚꽃 보여주고 싶어졌어 2. 短い僕の 物語 짧은 나의 이야기를 君は笑って聞いてくれた 너는 웃으며 들어 주었어 気がつけば 桜の季節さえ 정신이 들어보니 벚꽃 계절도 とうに過ぎていきました 벌써 지나 있었지 このまま君が何度でも 이대로 네가 몇 번이라도 桜が見れたらいいなって 벚꽃 볼 수 있다면 좋겠구나 하고(생각했어) 先生たちも 驚いて 선생님들도 놀라며 笑顔は一番の薬だと 웃는 얼굴은 최고의 약이라고(하셨어) 夏は木陰で読みました 여름은 나무그늘에서 읽었지 秋はベンチで読みました 가을은 벤치에서 읽었지 冬は粉雪眺めながら 겨울은 가랑눈을 바라보면서 君の耳元で読みました 너의 귓가에서 읽었지 3. 局君は 3度目の 결국 너는 세 번째의 桜の季節に 眠りました 벚꽃 계절에 잠들었어 最後の僕の物語 마지막 나의 이야기를 듣는 途中で目を閉じました 도중에 눈을 감았지 聞いてくれて ありがとう 들어주어서 고마워 笑ってくれて ありがとう 웃어주어서 고마워 めぐり会ってくれて ありがとう 나와 만나주어서 고마워 心から君に ありがとう 마음에서부터 너에게 감사해 心から君に ありがとう 진심으로 너에게 감사해 (번역 : 평상심)


'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글

風恋歌 / 香西かおり  (0) 2020.12.22
女の時計 / 永井みゆき  (0) 2020.12.22
風花岬 / 浅田あつこ  (0) 2020.12.21
女の時計 / 永井みゆき  (0) 2020.12.21
邪宗門 / 都はるみ  (0) 2020.12.21