엔카듣기/헤이세이엔카

宗谷遥かに / 水田竜子

홍종철 2021. 7. 13. 16:08
  

宗谷遥かに / 水田竜子   1. 生まれ故郷は 北の果て 汽車も通わぬ 宗谷の岬 태어난 고향은 북녘의 땅끝 기차도 다니지 않는 소야 곶 流氷 海鳴り 灯台あかり 今もあの人 一人でいたら 유빙 바다울음 등대불빛 지금도 그 사람 혼자서 살고 있다면 バカなわたしを 許してもらい 愛を 愛を 愛を交わして 바보같은 나를 용서받아 사랑을, 사랑을, 사랑을 나누면서 生きて行きたい 살아가고 싶어요 ** 宗谷の岬 : そうやのみさき, 북해도 북단, 소야 해협에 면한 곶 2. ごめんなさいね わがまゝを あなたを捨てた 国境の岬 미안해요 멋대로 굴어서 당신을 버린 국경의 곶 わたしの心に 今でも残る 腕のぬくもり あなたの言葉 내 마음에 지금도 남아있는 팔의 온기 당신의 말씀 耐えて行きます シベリアおろし それが それが それがわたしの 참고 견디렵니다 시베리아 찬바람을 그것이, 그것이, 그것이 나의 生きる道です 살아가는 길이예요 ハマナス咲いてた あの砂山に 今もあの人 一人でいたら 해당화가 피어있는 그 모래언덕에 지금도 그 사람 혼자서 살고 있다면 過ぎたあの日の 二人に戻り 愛を 愛を 愛を重ねて 옛날 그 때의 두 사람으로 돌아가 사랑을, 사랑을, 사랑을 거듭하며 生きて行きたい 살아가고 싶어요 (번역 : 평상심)


'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글

高千穂風唄 / 水沢明美  (0) 2021.07.13
炎情歌 / 川中美幸  (0) 2021.07.13
想い酒 / 三船和子  (0) 2021.07.13
春陽炎 / 香西かおり  (0) 2021.07.13
近江八幡 / 水森かおり  (0) 2021.07.13