かなしみ模様 / ちあきなおみ
1. あなたがそこに その場所にいるなら 당신이 거기에 그 장소에 있다면 ただそれだけで 悲しみは消える…… 그저 그것만으로 슬픔은 사라져요... フランス映画 真似ているみたいな 프랑스영화를 흉내 낸 것 같은 小粋な別れしたけれど 悔やんでいる 멋스러운 이별을 했건만 후회하고 있어요 一人が似合う 人もいるけど 혼자가 어울리는 사람도 있겠지만 私には似合いそうもない 내게는 잘 맞지 않을 듯해요 ゆらゆらゆれる こころの中に 흔들흔들 흔들리는 마음속에 涙が描く かなしみ模様 눈물이 그리는 슬픔의 무늬 2. あれからわずか 幾日もたたずに 그로부터 불과 며칠도 지나지 않아서 このさびしさは 闇のようにつつんでいる 이 허전함은 어둠처럼 감싸고 있어요 明日が好きな 人もいるけど 내일을 좋아하는 사람도 있겠지만 私には今日しか わからない 나는 오늘밖에 알지 못해요 ゆらゆらゆれる こころの中に 흔들흔들 흔들리는 마음속에 涙が描く かなしみ模様 눈물이 그리는 슬픔의 모양 あ あなたはどこに あなたはどこに 아~ 당신은 어디에, 당신은 어디에 涙が描くかなしみ模様 눈물이 그리는 슬픔의 무늬 (번역 : 평상심)
'엔카듣기 > 쇼와엔카' 카테고리의 다른 글
男の友情 / ちあきなおみ (0) | 2021.09.19 |
---|---|
京都の夜 / 西田佐知子 (0) | 2021.09.16 |
帰ってこいよ / 松村和子 (0) | 2021.09.12 |
背広姿の渡り鳥 / 青江三奈 (0) | 2021.09.09 |
涙の連絡船 / 都はるみ (0) | 2021.09.08 |