人生七曲り / 入山アキ子
2021. 9. 16. 발매 1. もしもお嫌じゃなかったら 旅の話をしませんか 혹시 괜찮으시다면 여행 이야기를 하지 않겠나요 あの日二人が出逢うまで 步き疲れたひとり旅 그날 두 사람이 만날 때까지 피곤하게 걸었던 혼자만의 여행 川の流れに騙されて 恋を信じて壞された 강물의 흐름에 속아서 사랑을 믿고서 부서졌지요 普段言えない過去のこと 少しは知りたいの 보통 말할 수 없는 과거의 일 조금은 알고 싶어요 女に生まれて 幸せ感じて 여자로 태어나서 행복을 느끼고 男の人の優しさも ホントの怖さも知りました 남자의 상냥함도 진정한 무서움도 알았어요 人生七曲り 上り下りがきついけど 인생 일곱구비 오르막 내리막이 가파르지만 あなたに会えたから 救れたのね 당신을 만나게 되어서 구제되었지요 2. もしも私でよかったら 夢の話をしませんか 만약 이런 나로 괜찮다면 꿈 이야기를 하지 않겠나요 昨日見た夢どんな夢 明日見る夢なんの夢 어제 꾼 꿈은 어떤 꿈 내일 꾸게 될 꿈은 무슨 꿈 海に漕ぎ出す朝だった 空に飛び出す夜だった 바다로 배 저어 나가는 아침이었어요 하늘로 날아 오르는 밤이었어요 二人一緖に終わるなら 私も行きたいの 두 사람이 함께 끝나는 거라면 나도 가고싶어요 この世に生まれて 喜び覚えて 이 세상에 태어나서 기쁨을 느끼고 愛した人の大きさも ホントの强さも知りました 사랑한 사람의 위대함도 진짜 강함도 알았어요 人生七曲り 右と左で迷うけど 인생 일곱구비 오른쪽과 왼쪽으로 헤매지만 あなたについてけば たどり着くのね 당신을 쫓아가면 당도하게 되는 거지요 この世に生まれて 喜び覚えて 이 세상에 태어나서 기쁨을 느끼고 愛した人の大きさも ホントの强さも知りました 사랑한 사람의 위대함도 진짜 강함도 알았어요 人生七曲り 右と左で迷うけど 인생 일곱구비 오른쪽과 왼쪽으로 헤매지만 あなたについてけば たどり着くのね 당신을 쫓아가면 당도하게 되는 거지요 人生七曲り 右と左で迷うけど 인생 일곱구비 오른쪽과 왼쪽으로 헤매지만 あなたについてけば たどり着くのね 당신을 쫓아가면 당도하게 되는 거지요 (번역 : 평상심)
'엔카신곡(레이와엔카)' 카테고리의 다른 글
雨あがり / 田川寿美 (0) | 2021.09.24 |
---|---|
望郷ひとり言 / 越川ゆう子 (0) | 2021.09.24 |
秋はあなたと共に / 入山アキ子 (0) | 2021.09.19 |
花芒 / 谷龍介 (0) | 2021.09.18 |
今更だけど / 北奈たかし (0) | 2021.09.18 |