엔카듣기/헤이세이엔카

郡上恋唄 / 野中彩央里

홍종철 2021. 10. 14. 16:54
  

郡上恋唄 / 野中彩央里  1. 郡上八幡 おんなが燃える 구죠 하치만 여자가 타올라요 年に一度の 春駒おどり 일 년에 한 번의 <하루코마> 춤 旅のみやげに おまえをつれて 여행 선물로 나를 데리고 帰りたいよと 言った人… 돌아가고 싶다고 말한 사람... 逢いにいつ来る いつまた逢える 만나러 언제 오나 언제 다시 만나나 もうすぐ城山 蝉しぐれ 이제 곧 <시로야마>의 매미 떼울음 ** 郡上八幡 : ぐじょうはちまん, 기후현 郡上市(ぐじょうし)의 지명, 八幡은 원래 구죠군에 있었던 八幡町이었으나, 2004년 인근 7개 町村이 합병, 구죠시가 되었음. 일반적으로 郡上八幡으로 알려져 있으며 구죠시의 중핵임 ** 春駒おどり : はるこまおどり, 구죠의 봉오도리로 말 걸음거리를 흉내낸 춤으로, 구죠오도리 하루코마라고도 함 구죠오도리는 일본의 3대 봉오도리로 7월 중순부터 33야의 기간 동안 행해짐 ** 城山 : しろやま, 구죠하치만 시로야마 공원을 말함 2. 郡上水舟 つかった産湯 구죠 미즈부네에 몸을 담근 (생애) 첫 목욕 男知らずが 初めて惚れた 남자를 모르던 게 처음으로 반했어요 遠く泣くよな 笛の音聴けば 멀리서 우는 듯한 피리소리 들으니 つらい別れが また浮かぶ... 괴로운 이별이 다시 생각나요… あなた恋しい いつまた逢える 당신 그리워요 언제 다시 만나나 胸からやつれる 恋おんな 가슴이 미어지는 사랑 여자 ** 水舟 : みずぶね, 배가 아니고 일종의 물이 흐르는 배 모양 수조로 기후현 구죠하치망 특유의 수리용 시스템. 계단식 구조로 되어있는 3단의 미즈부네는 첫째 단의 물은 깨끗한 식용수, 둘째 단은 야채를 씻고, 셋째 단은 식기를 씻거나 빨래를 하게 됨 ** 産湯 : うぶゆ, 태어난 갓난아이에게 처음으로 입욕시킴, 또는 그 목욕물 3. 郡上祭りの ぼんぼり灯し 구죠 축제의 등롱불 밝혀 水に映した 契りの宿よ 수면을 비추는 언약의 숙소여 袖でなみだは 拭えるけれど 소매로 눈물은 닦을 수 있지만 忘れられない 面影が… 잊을 수 없는 그대 그림자가... 逢いにいつ来る いつまた逢える 만나러 언제 오나 언제 다시 만나나 もうすぐ秋風 吉田川 이제 곧 가을바람 요시다 강 ** ぼんぼり : 雪洞, 작은 등롱, 명주 또는 종이를 바른 덮개를 씌운 손잡이가 달린 일종의 촛대, 등대모양의 기둥위에 육각형 모양의 덮개를 씌운 등롱이 많음 ** 吉田川 : よしだがわ, 기후현 구죠시를 흐르는 하천, 나가라가와의 지류 (번역 : 평상심)

'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글

母恋峠 / 嶋三喜夫  (0) 2021.10.14
とまり木の花 / 大月みやこ  (0) 2021.10.14
手 鏡 / 石原詢子  (0) 2021.10.13
昇仙峡 / 水森かおり  (0) 2021.10.13
天草ひとり / 夏木綾子  (0) 2021.10.13