평상심의 엔카/애창엔카

大阪つばめ

홍종철 2021. 12. 12. 18:09
  

大阪つばめ / (원창)石川さゆり 1. 雨の降る夜は 人恋しくて 夢がぬれます ネオンがしみる 비가 오는 밤은 님 그리워서 꿈이 젖어요 네온이 스며요 とんでゆきたい 抱かれたい 大阪つばめ 날아가고파요 안기고 싶어요 오사카 제비 縁を切る橋 つなぐ橋 渡りきれない 淀屋橋 인연을 끊는 다리 연결하는 다리 끝내 건널 수 없네 요도야다리 ** 淀屋橋 : よどやばし, 오사카시를 흐르는 도사보리강에 걸려 있는 다리. 또는, 교량 내지는 요도야바시역 주변의 지역이름 2. 声をかければ 他人の空似 うしろ姿の しあわせばかり 말을 걸었더니 닮은 다른 사람 뒷 모습의 행복 뿐 あなた逢いたい もう一度 大阪つばめ 당신 만나고파요 다시 또 한 번 오사카 제비 たとえかなわぬ 夢でいい 両手合わせる 法善寺 설령 이루어질 수 없는 꿈이라도 좋아요 두 손을 합장하는 호젠지 ** 法善寺 : ほうぜんじ, 오사카시 중앙구 나니와에 있는 정토종 사원 3. にごり水でも 青空うつす 超えてゆけます あなたがいれば 탁한 물이라도 푸른 하늘을 비춰요 넘어 갈 수 있어요 당신이 있으면 ふたりとびたい 春の空 大阪つばめ 둘이서 날고파요 봄 하늘을 오사카 제비 つたい歩きの とまり木は 浮いて流れて 北新地 붙잡고 걷는 도마리기는 떠서 흘러가네 기타신치 ** とまり木 : とまりぎ, (새장 등의) 홰, 술집 카운터앞의 높은 의자. 여기서는 노래하는 이가 자신을 大阪つばめ로 비유하고 있으니 기타신치에 있는 이 여인의 술집으로 볼 수도 있음 ** 北新地 : きたしんち, 오사카시 북구의 환락가. (번역 : 평상심) 石川さゆり

'평상심의 엔카 > 애창엔카' 카테고리의 다른 글

石狩挽歌  (0) 2021.12.12
北の旅人  (0) 2021.12.12
みちのく風酒場  (0) 2021.12.11
まわり道  (0) 2021.12.11
ふりむけば日本海  (0) 2021.12.11