下北みれん / 長保有紀
1. 命まるごと 焦がした恋を 생명을 통째로 불태운 사랑을 水に流して しまえない 물에 흘려보내 버릴 수가 없어요 一途に愛した 男(ひと)でした 외곬으로 사랑한 사람이었어요 一番大事な 男でした 가장 소중한 사람이었어요 あなた あなた あなた 당신, 당신, 당신 あなた忘れの 下北みれん 당신을 잊겠어요 시모기타 미련 ** 下北 : しもきた, 혼슈 북단의 지명. 아오모리현 북동부에 있는 시모기타반도.
2. いっそつれなく して欲しかった 차라리 매정하게 대해주셨으면 했어요 きれい事では 終われない 겉치레 말로는 끝낼 수가 없어요 面影ひきずり 大湊 그대 그림자를 끌고 가는 오오미나토 涙を捨てます 尻屋崎 눈물을 버립니다 시리야자키(곶) 泣いて 泣いて 泣いて 울며, 울며, 울며 泣いて名を呼ぶ 下北みれん 울면서 이름을 불러요 시모기타 미련 ** 大湊 : おおみなと, 시모기타반도 오소레잔 기슭에 있는 항구 ** 尻屋崎 : しりやざき, 시모기타반도의 북동단을 이루는 곶. 곶의 북쪽은 쓰가루해협, 동쪽은 태평양임.
3. 波が砕ける 仏ヶ浦(ほとけがうら)の 파도가 부서지는 호도케가우라의 はぐれ鴎も 飛び去った 짝 잃은 갈매기도 날아갔어요 明日(あした)の夢など 捨てたのに 내일의 꿈같은 건 버렸건만 過去(むかし)の写真も 捨てたのに 옛날의 사진도 버렸건만 あなた あなた あなた 당신, 당신, 당신 あなた恋しい 下北みれん 당신이 그리워요 시모기타 미련 ** 仏ヶ浦 : 아오모리현 시모기타 서안에 있는 경승지. 극락정토의 이미지가 겹쳐져 있어 ‘여래의 머리'‘오백나한'‘극락해변’ 등의 이름이 붙여지고 있음 (번역 : 평상심)
'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글
度胸人生 / 野中彩央里 (0) | 2022.01.02 |
---|---|
岬のおんな / 竹川美子 (0) | 2022.01.02 |
冬のすずめ / 戸川よし乃 (0) | 2022.01.01 |
流恋草 / 香西かおり (0) | 2021.12.31 |
さだめ / 秋庭豊 & アロ-ナイツ (0) | 2021.12.29 |