あなたあじさい人の妻 / 大川栄策
1. 夜のさみしい 停車場で 밤의 쓸쓸한 정거장에서 ひとの別れを 見ていたら 사람들의 이별을 보고 있자니 ふいにあなたが 恋しくて 문득 당신이 그리워져서 とうとうここまで やってきた 마침내 여기까지 찾아 왔지 あなたあじさい 人の妻 당신은 수국(을 닮은 사람) 남의 아내 ぼくはみれんな みれんな 난 미련의, 미련의 みれんな雨だ 미련의 비야 1. あこがれだけの あじさいは 동경하기만 할 뿐인 수국은 花のさかない 恋でした 꽃이 피지 않는 사랑이었지 いつか話した 遠い町 언젠가 이야기한 머나먼 마을 ぼくは一人で 行って住む 난 혼자서 찾아가 살아 あなたあじさい 人の妻 당신은 수국 남의 아내 ぼくはいちどの いちどの 내겐 한번의, 한번의 いちどの恋だ 단 한번의 사랑이야 3. あきらめ町の 忘れ駅 체념한 마을의 망각의 역 つぎに出るのが ぼくの汽車 다음에 떠나는 것이 내가 탈 기차 傳言板に 書きのこす 전언판에 써서 남겨요 読まれるあての ない便り 읽혀질 가망이 없는 쪽지를 あなたあじさい 人の妻 당신은 수국 남의 아내 ぼくはいまでも いまでも 난 지금도, 지금도 いまでも好きだ 지금도 사랑해 (번역 : 평상심)
'엔카듣기 > 쇼와엔카' 카테고리의 다른 글
うそ / 中条きよし (0) | 2022.05.14 |
---|---|
心もよう / 都はるみ (0) | 2022.05.14 |
サーカスの唄 / 大川栄策 (0) | 2022.05.13 |
別れのブル-ス / 靑江三奈 (0) | 2022.05.08 |
酒場にて / 伍代夏子 (0) | 2022.05.04 |