엔카듣기/헤이세이엔카

あじさい化粧 / 藤あや子

홍종철 2022. 9. 9. 19:10
  

あじさい化粧 / 藤あや子 1. 離したくない 手と手を離し 떼어놓고 싶지 않은 손과 손을 떼어놓고 明日は別れる 雨の宿 내일은 헤어지는 비 내리는 숙소 綺麗ごとでは 生きられないと 겉만 번드르르하게는 살아갈 수 없다며 運命悟って あなたに咲いた 운명을 깨닫고는 당신에게 피었어요 女 女あじさい 化粧花 여자, 여자 수국 화장꽃 ** 綺麗ごと : きれいごと, 겉만 번드르르함. 겉치레. 사물의 실태는 그대로 두고 표면만을 손질함. 2. 人目避ければ 逢う度びごとに 남의 눈을 피하면 만날 때 마다 想い深まる 恋の彩 그리움 깊어지는 사랑의 색깔 夢に染まって あなたとふたり 꿈에 물들어 당신과 두 사람 薄い幸せ 分け合う夜は 작은 행복을 서로 나누는 밤은 肌を 肌を酔わせる 情け酒 살결을, 살결을 취하게 하는 연정의 술 3. こん度逢う日の 約束だけは 다음번 만날 날의 약속만은 嘘にしないで 棄てないで 거짓으로 하지 말아요 버리지 말아요 生命悲しや 白むらさきと 운명 슬프구나 백자색으로 いくら想いを 染め変えようと 아무리 마음을 바꾸어 물들여보아도 晴れて 晴れて添われる 恋じゃない 떳떳하게, 떳떳하게 함께할 수 있는 사랑은 아니에요 (번역 : 평상심)


'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글

あすなろごころ / 島津亜矢  (0) 2022.09.11
心のきず / 香田晋  (0) 2022.09.11
あじさい橋 / 城之内早苗  (0) 2022.09.09
あずさ2号 / 狩人  (2) 2022.09.08
あした咲く花 / 津吹みゆ  (0) 2022.09.08