엔카듣기/헤이세이엔카

志摩の夕波 / 永井みゆき

홍종철 2022. 10. 10. 00:38
  

志摩の夕波 / 永井みゆき 1. 誰を探して 啼く浜千鳥 누구를 찾아서 우나 해변 물새는 啼けばなおさら 孤独(ひとり)がしみる 울면 더한층 고독이 배어들어요 きっと戻ると 約束の 반드시 돌아온다고 한 약속의 温(ぬく)みが残る この小指 온기가 남아있는 이 새끼손가락 志摩の夕波  届けておくれ 시마의 저녁파도야 전해 주렴 待てばなお増す 恋ごころ 기다리면 더해만 가는 연심을 ** 夕波 : ゆうなみ, 해 질 녘에 일어나는 파도 ** 志摩 : しま, 일본의 옛 지명, 현재의 미에현 시마반도 부분 2. 浦(うみ)に寄り添う 夫婦の岩に 해변에 다가붙은 부부바위에 今日も重ねる ふたりの姿 오늘도 포개지는 두 사람의 모습 胸にともった 漁り火が 가슴에 불 켜진 어화가 許した夜を 恋しがる 허락했던 밤을 그리워해요 志摩の夕波  届けておくれ 시마의 저녁파도야 전해 주렴 語り明かした 夢つづり 밤새워 이야기한 꿈들을 3. 咲いて哀しい 女の春を 피어서 슬픈 여자의 봄을 潮風(かぜ)よ散らすな また逢う日まで 갯바람아 사그러뜨리지마 다시 만날 날까지 遠く沖ゆく かよい船 저 멀리 먼 바다로 가는 연락선아 あのひと乗せて 帰ってよ 그 사람을 태워서 돌아와 다오 志摩の夕波  届けておくれ 시마의 저녁파도야 전해 주렴 未練つなぎの 涙つぶ 미련을 연이은 눈물방울을 ** かよい船 : かよいぶね, 강과 항구에서, 본선과 육지를 연락하기 위해 쓰는 작은 배 (번역 : 평상심)


'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글

明日の風 / 小金沢昇司  (0) 2022.10.11
旅路の女 / 永井裕子  (0) 2022.10.10
哀愁のシンデレラ / 北原ミレイ  (0) 2022.10.10
化粧 / 青木美保  (0) 2022.10.08
あやつり人形 / 浅田ますみ  (0) 2022.10.07