ふたりの絆 / 川中美幸
1. はなればなれは 淋しいけれど 따로따로 떨어지는 건 외롭지만 こころひとつで 結び合う 마음은 하나로 서로 이어져있어요 それがふたりの 絆です 그것이 두 사람을 매는 줄이에요 あなたもつらい 私もつらい 당신도 괴롭지만 나도 괴로워요 あなたひとりの からだじゃないわ 당신 한 사람의 몸이 아니에요 無茶飮みしないで ねぇあなた 무리하게 마시진 마세요 네~당신 2. あなた思って 夕餉(ゆうげ)の仕度 당신을 생각하며 저녁식사 준비 なにがなくても あたたかい 아무 것도 없어도 따스해요 作る手料理 とどけたい 손수 만든 요리를 보내 드리고 싶어요 あなたのわたし 私のあなた 당신의 나 나의 당신 馴れぬ暮らしの 冷たい部屋で 익숙하지 않은 생활의 차디찬 방에서 風邪などひかずに ねぇあなた 감기 따윈 걸리지 마세요 네~당신 3. 遠くはなれて 暮らしたことが 멀리 떨어져서 살던 것이 きっとなります 思い出に 반드시 추억이 될 거예요 それがふたりの 夢あかり 그것이 두 사람의 꿈 등불 あなたも待って 私も待って 당신도 기다리고 나도 기다려요 苦労な涙が 笑顔に変わる 고생의 눈물이 웃는 얼굴로 바뀌는 幸せ來る日を ねぇあなた 행복이 찾아올 날을 네~당신 (번역 : 평상심)
'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글
盛り場おんな酒 / 大川栄策 (0) | 2022.10.11 |
---|---|
三味線旅がらす / 氷川きよし (0) | 2022.10.11 |
明日の風 / 小金沢昇司 (0) | 2022.10.11 |
旅路の女 / 永井裕子 (0) | 2022.10.10 |
志摩の夕波 / 永井みゆき (0) | 2022.10.10 |