ひえつき母恋唄 / 高橋キヨ子
2022. 10. 5. 발매 1. 茜夕焼け 赤とんぼ 꼭두서니빛 저녁놀 고추잠자리 野菊摘みする 母ひとり
어머니가 홀로 들국화를 꺽으시네 故郷(くに)の夜空を 染めちょる色は 고향의 밤하늘을 물들이고 있는 색깔은 今日も都と おなじ月 오늘도 도시와 같은 달 見上げて… 見上げて いるだろか 올려보시고… 올려보시고 계실까나 ** ひえつき : 稗搗節임, 미야자키현의 민요, 피를 절구에 빻으면서 부르는 노래 ** ~ちょる : (방언) ~ ~ておる의 의미, 山口県、広島県、四国、大分県、福岡県등 서일본지방에서 광범위하게 사용됨. 지역에 따라 조금씩 의미가 달라짐 (ひえつきぶし의 첫 소절) 庭の山椒の木 마당의 산초나무에 鳴る鈴かけて ヨーオーホイ 울리는 방울을 걸고 요-오-호이 2. 軒に吊るした 干し柿が 처마에 매단 곶감이 揺れて寒々 冬ごもり 흔들려 차디찬 겨울나기 暮れの帰りを 待っちょるからと 해질녘 귀향을 기다리실 텐데 母の便りが なつかしい 어머니의 소식이 그리워지네 瞼に… 瞼に 雪あかり 눈가엔… 눈가엔 는 불빛 3. 国見岳から 棚田へと 쿠니미 산에서 계단식 논으로 春の息吹(いぶき)が おりて来る 봄의 숨결이 내려오네 細いからだで 無理しちょらんか 가녀린 몸으로 무리하진 않을까 抱いてやりたい お母さん 안아주고 싶은 어머니 桜の… 桜の 木の下で 벚꽃의… 벚꽃나무 아래서 ** 国見岳 : くにみだけ, 규슈중앙산지 구마모토.미야자키현 경계에 있는 산 (번역 : 평상심)
'엔카신곡(레이와엔카)' 카테고리의 다른 글
もしや・・・あんたが / 香西かおり (0) | 2022.10.20 |
---|---|
もしや・・・あんたが / 香西かおり (0) | 2022.10.17 |
湯の宿ばなし / 茜つばき (0) | 2022.10.11 |
倉敷川哀歌 / 藤原浩 (0) | 2022.10.11 |
呼子恋歌 / 谷龍介 (0) | 2022.10.10 |