おんなの契り / ちあきまみ
1. 生まれ変わって 出逢うまで 다시 태어나서 만날 때가지 私のこころを 預けます 나의 마음을 맡기겠어요 熱い契りを 交わしたら 뜨거운 맹세를 서로 나눈다면 この身捨てても 悔いはない 이 몸을 내던져도 후회는 없어요 惚れた男の ためならば 반한 남자를 위해서라면 桜吹雪の 花になる 꽃잎 흩날리는 벚꽃이 되겠어요 ** 契りを交わす : ちぎりをかわす, 서로 굳게 약속을 하다. 서로 맹세를 하다. 남녀가 결혼을 약속하다 라는 의미로도 사용됨. (이 말은 성행위까지 암시하는 바, 노래에서는 熱い契り라고 했으므로, 이 장면은 섹스를 나누는 것으로 보아야 함) 2. 好きで添えない 運命でも 사랑해도 함께 할 수 없는 운명이지만 私の明日を 捧げます 나의 내일을 드리겠어요 熱いお酒を 飲み干して 뜨거운 술을 마셔 비우며 ほれて惚れ抜く この覚悟 반하고 철저히 반하는 이 각오 嵐みたいに 抱かれたら 폭풍우처럼 안긴다면 肌は紅葉(もみじ)の 燃える色 살결은 불타는 단풍 빛깔 3. 世間の道理(みち)に 背いても 세상의 도리를 저버리더라도 私はあなたに 命がけ 나는 당신에게 목숨을 걸겠어요 熱い契りを交わしたら 뜨거운 맹세를 서로 나눈다면 二度となみだは 流さない 두 번 다시 눈물은 흘리지 않아요 つらいあなたの傷痕を 쓰라린 당신의 상처자국을 消して春呼ぶ 雪になる 지우고 봄을 부르는 눈이 되겠어요 (번역 : 평상심)
'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글
女将一代 / 野中彩央里 (0) | 2022.12.21 |
---|---|
おんなの浪花節 / 長保有紀 (0) | 2022.12.20 |
おんなの岬 / 神野美伽 (0) | 2022.12.19 |
おんな / 藤あや子 (0) | 2022.12.19 |
おやじの舟唄 / 下村成二郎 (0) | 2022.12.19 |