엔카듣기/헤이세이엔카

孔雀貝の歌 / 天童よしみ

홍종철 2023. 1. 23. 20:00
  

孔雀貝の歌 / 天童よしみ     1. 思いは語らず 胸に秘めよう 연정은 말하지 않고 가슴에 간직해요 時は過ぎ去り 忘れ行くから 시간은 지나가고 잊어져 갈 테니까 微笑をたたえ 生きているのよ 미소를 띠고 살아가고 있어요 潮風があなたを 連れて来るまで 바닷바람이 당신을 데리고 올 때까지 月降る浜辺に 孔雀貝よ 달빛 쏟아지는 해변에 공작조개야 ** 孔雀貝 : くじゃくがい, 홍합과에 속하는 두 껍질 조개 2. 港の灯りに カモメが騒ぐ 항구의 불빛에 갈매기가 시끄럽게 울어요 せめてひと時 心閑(しず)かに 하다못해 잠시 동안 마음을 조용하게하고 綺麗な言葉で 明日(あした)を詠みたい 예쁜 말로 내일을 읊조리고 싶어요 悲しさは時折 嘘をつくから 슬픔은 이따금 거짓말을 하니까 闇の世を照らす 孔雀貝よ 어둠의 세계를 비추는 공작조개야 3. 夢から覚めても 覚めない心 꿈에서 깨어도 깨지 않는 마음 月の道へと 歩き出そうか 달빛 길로 걸어 나갈까 落ちない涙は 乾かないけど 흘러내리지 않는 눈물은 마르지 않겠지만 こんなにもあなたを 愛せるならば 이토록이나 당신을 사랑할 수 있으면 対になれるでしょう 孔雀貝よ 짝이 될 수 있겠지요 공작조개야 私の思いは 孔雀貝よ 나의 연정은 공작조개야  (번역 : 평상심)

'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글

おんな泣かせ / 三山ひろし  (0) 2023.01.23
石蕗の花 / 真木ことみ  (0) 2023.01.23
人生列車 / 和田青児  (0) 2023.01.23
女のしぐれ / 細川たかし  (0) 2023.01.22
風が泣くとき / 中條きよし  (0) 2023.01.21