엔카신곡(레이와엔카)

だけどYOKOHAMA / 五木ひろし

홍종철 2023. 3. 29. 23:41
  

だけどYOKOHAMA / 五木ひろし      2023, 3. 22. 발매 1. 古いブルースも バンド・ホテルの灯も 구식 블루스도 반도호텔의 불빛도 いまは消えて ちょっとさびしい YOKOHAMA 지금은 사라져 조금 쓸쓸한 요코하마 夜空に輝く ベイプリッジ白く 밤하늘에 빛나는 베이브릿지 하얗고 だけど今夜は それもむなしい YOKOHAMA 하지만 오늘밤은 그것도 허무한 요코하마 季節(とき)は流れてゆく 街も人も変るよ 세월은 흘러가고 거리도 사람들도 변해요 だけど だけど YOKOHAMA 하지만, 하지만 요코하마 もういちど YOKOHAMA 다시 한 번 요코하마 ** ベイブリッジ : Bay Bridge, 요코하마 베이브릿지로 요코하마의 심볼임. 264개의 투광기를 사용, 매력적인 요코하마항구의 야경을 창출함. 일몰후 점등, 베이브릿지의 흰색을 그대로 재현, 요코하마시민의 시계로서도 친밀감을 더하고 있음. 2. きみと夜明けまで 本牧で踊って 그대와 새벽까지 혼모쿠에서 춤추고 疲れて帰る 海岸通り YOKOHAMA 피로해져 돌아가는 해안도로 요코하마 いまはハマジルも メリーさんも消えて 지금은 하마지루도 메리상도 사라지고 「みなと.みらい」に 人は集(つど)う YOKOHAMA 미나토미라이(지구)에 사람들이 모여드는 요코하마 季節(とき)は流れてゆく 街も人も変るよ 세월은 흘러가고 거리도 사람들도 변해요 だけど だけど YOKOHAMA 하지만, 하지만 요코하마 もういちど YOKOHAMA 다시 한 번 요코하마 ** 本牧 : ほんもく, 요코하마시 중구 남동부의 지역명, 혼코쿠지구 ** ハマジル : 横浜ジルバ의 준말. 요코하마 지루박. 남성에게는 특별한 스텝은 없고, 여성이 남성의 주위를 끊임없이 달라붙어 멀리 떨어지지 않도록 하며 추는 지루박. ** みなと.みらい : 정식명칭은 横浜みなとみらい21, (Minato Mirai 21). 요코하마시 니시구와 나카구에 걸쳐 만들어진 계획도시로, 1980년대부터 현재까지 정비가 계속되고 있는 도시개발사업. 약칭으로 '미나토미라이(みなとみらい)'로 많이 불린다. 다만, 일부에서는 모두와 미래(皆と未来)로 알고 있는 사람도 있음. 고층전망대, 요코하마 랜드마크 타워 등 요코하마 굴지의 관광지구임. 季節(とき)は流れてゆく 街も人も変るよ 세월은 흘러가고 거리도 사람들도 변해요 だけど だけど YOKOHAMA 하지만, 하지만 요코하마 もういちど YOKOHAMA 다시 한 번 요코하마 (번역 : 평상심)


'엔카신곡(레이와엔카)' 카테고리의 다른 글

酔いしぐれ / 中村美律子  (0) 2023.03.31
夕時雨 / 三里ゆうじ  (0) 2023.03.31
晩酌 / 中村美律子  (0) 2023.03.26
時は流れて・・・ / 五木ひろし  (0) 2023.03.26
涙の伝言 / 河嶋けんじ  (0) 2023.03.26