엔카신곡(레이와엔카)

あわせでいような / 半田浩二

홍종철 2023. 7. 22. 15:08
  

しあわせでいような / 半田浩二 2023. 7. 19. 발매 1. おまえの笑顔に 背中を押され 당신의 웃는 얼굴에 힘을 얻어서 今までずっと 生きてきた 지금까지 줄곧 살아 왔어요 仏頂面で 不愛想で ホントに ごめんナ 못마땅한 얼굴로 쌀쌀맞게 굴어서 정말로 미안해요 さりげなく 見つめあい さりげなく ほほえんで 아무렇지도 않게 서로 바라보고 아무렇지도 않게 미소 짓고 ただそれだけで いいんだよ 그저 그것만으로 됐어요 ずっとふたりで ずっとふたりで 이대로 줄곧 두 사람 이대로 このままずっと ふたりごのまま 이대로 줄곧 두 사람 이대로 しあわせでいような 행복하게 살자고요 ** 背中を押される : せなかをおされる, 제의를 받다. 압력을 받다. 행동할까 말까 망설이거나 주저하는 사람에게 최후의 일격을 가해, 결단을 촉구하는 것. 2. おまえの笑顔に 橫じわふたつ 당신의 웃는 얼굴에 가로주름이 두개 目頭ふいに 熱くなる 눈시울이 느닷없이 뜨거워져요 仏頂面で 不愛想で ホントにわるいナ 못마땅한 얼굴로 쌀쌀맞게 굴어서 정말로 미안해요 さりげなくごめんと さりげなく ありがとう 아무렇지도 않게 용서해요 라고하고 아무렇지도 않게 고마워요 라고 ただそれだけで いいんだよ 그저 그것만으로 됐어요 ずっとふたりで ずっとふたりで 줄곧 둘이서 줄곧 둘이서 このままずっと ふたりこのまま 이대로 줄곧 두사람 이 대로 しあわせでいような 행복하게 살자고요 ずっとふたりで ずっとふたりで 줄곧 둘이서 줄곧 둘이서 このままずっと ふたりごのまま 이대로 줄곧 두 사람 이대로 しあわせでいような 행복하게 살자고요 しあわせでいような 행복하게 살자고요 (번역 : 평상심)


'엔카신곡(레이와엔카)' 카테고리의 다른 글

厚化粧の女 / 森進一  (0) 2023.07.25
金木犀 / 永井みゆき  (0) 2023.07.25
昭和エレジー / 森進一  (0) 2023.07.21
天空の城 / 福田こうへい  (0) 2023.07.21
心紬ぎ / 真木ことみ  (0) 2023.07.14