出雲雨情 / 多岐川舞子 1. あなたと決めた 別れ旅なのに なんでこの手が 離せない 당신과 결정한 이별여행인데 어찌해서 이 손을 놓을 수가 없나요 出雲斐伊川(いずもひいがわ) 二人の明日は どこまで行っても 幻だから 이즈모 히이강 두 사람의 내일은 어디를 가더라도 환영뿐이니까 あなたお願い 引き止めないで… 肩をぬらす雨 雨 なみだ雨 당신 부탁해요 붙잡지 마세요... 어깨를 적시는 비 비 눈물의 비 2. 運命はいつも すれ違うばかり なんで縁が 結べない 운명은 언제나 엇갈려 지나갈 뿐 어째서 인연을 맺을 수가 없나요 出雲神在月(いずもかみあり) 昨夜の夢が 切なく体に 残っているわ 이즈모 음 10월 어젯밤의 꿈이 애달프게 이 몸에 남아 있어요 あなた教えて 忘れるすべを しのび逢えば雨 雨 なごり雨 당신 가르쳐 주세요 잊는 방법을 몰래 만나면 비 비 아쉬움의 비 ** 出雲神在月(いずもかみあり) : 음력 10월을 神無月(かんなづき,かみなづき)라고 하는데, 이는 이 달이 되면 일본 각지의 신들이 모두 이즈모 신사로 집결하여 신이 없게 된다는 민속신앙에서 유래함. 따라서 이즈모지방에는 음력 10월에 모든 신들이 집결하게 되므로, 이곳에서는 음 10월을 神無月대신 神在月(かみありづき)라고 빗대어 부르는 것임. 3. 最終列車 ドアが閉まるのに なんで行くなと 抱きしめる 마지막 열차 문이 닫히는데도 어찌해서 가지말라고 끌어안나요 出雲残り灯 東と西へ 別れて行こうと 言ったじゃないの 이즈모 희미한 등불 동과 서로 헤어져 가자고 말하지 않으셨나요 あなたお願い 引き止めないで 頬をつたう雨 雨 まよい雨 당신 부탁해요 붙잡지 마세요 볼을 타고 흐르는 비 비 망설임의 비 (번역 : 평상심)
'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글
ふたり雨 / 藤あや子 (0) | 2014.02.11 |
---|---|
ふたり酒 / 川中美幸 (0) | 2014.02.09 |
[스크랩] 小雪のひとりごと - 山口ひろみ [코유키노 히토리 고토 - 야마구치 히로미] (0) | 2014.02.07 |
花になれ~うめさくらあやめあじさいひがんばな~ / 田川寿美 (0) | 2014.02.07 |
花咲港 / 川中美幸 (0) | 2014.01.04 |