엔카듣기/헤이세이엔카

竹居岬 / 水森かおり

홍종철 2014. 5. 10. 01:33
  

竹居岬 / 水森かおり 1. この先は何もないよと 見知らぬ人が教えてくれた 이 앞은 아무것도 없다고 낯선 사람이 가르쳐 주었어요 少しだけうなずいて また歩き出せば 가만히 끄덕이고서 다시 걸어갔더니 香川の旅に私は一人 悲しみ抱いて 가가와 여행에 나는 혼자예요 슬픔을 안고서 竹居岬で 祈りを捧げても 다케이 곶에서 기도를 해도 あの人は戻らない 薄雲に浮かぶ 小豆島 그 사람은 돌아오지 않아요 엷은 구름에 떠오르는 쇼도시마 2. 待つ事でもし叶うなら 三年五年十年だって 기다려서 혹 이루어지는 일이라면 3년 5년 10년이라도 しずかな愛の部屋で 耐えて行けるのに 조용한 사랑의 방에서 견뎌 갈 수 있건만 両手のバッグそれより重い 心の荷物 양손에 든 가방 그것보다도 무거워요 마음의 짐이 竹居岬で ゆく船を見つめて 다케이 곶에서 떠나는 배를 바라보며 帰らない面影を 数えれば涙 風に散る 돌아오지 않는 그대 모습을 헤아리니 눈물이 바람에 흩어지네 竹居岬に いつしか星が降る 다케이 곶에 어느새 별이 쏟아져요 倖せはどこですか 教えてください 天の川 행복은 어디에 있나요 가르쳐 주세요 은하수님 (번역 : 평상심)


'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글

夜明け坂 / 伍代夏子   (0) 2014.05.10
おんなの宿 / 香西かおり  (0) 2014.05.10
東京恋歌 / 知里   (0) 2014.05.07
宿なしすずめ / 戸川よし乃  (0) 2014.05.04
終着みなと / 真咲よう子  (0) 2014.05.04