엔카듣기/헤이세이엔카

かくれ宿 / 大月みやこ

홍종철 2014. 5. 11. 20:12
  

かくれ宿 / 大月みやこ 1. 枕のしたを 流れゆく 川の瀬音が 身にしみる 머리맡을 흘러가는 개울물 여울소리가 몸에 사무쳐요 ねむれないのよ あゝ辛いのよ 胸を重ねて あなたにすがる 잠들 수가 없어요 아~ 괴로워요 가슴을 포개어 당신에게 매달려요 伊豆の天城の かくれ宿 이즈 아마기의 은밀한 숙소 2. 別れましょうと 言いながら 逢えば命が 火と燃えて 헤어지자고 말하면서 만나면 생명이 불같이 타올라 罪をかさねて あゝ来たふたり いいの私は 宿帳だけに 죄를 거듭해 온 아~ 두 사람 좋아요 나는 숙박부에서만 添うて淋しい 仮の妻 부부가 되는 쓸쓸한 가짜 아내 3. 情けの糸を つないでも 旅の終りが 近くなる 연정의 실을 연결하여도 여로의 마지막이 가까워 와요 これが最後の あゝ恋一夜 落ちてゆきたい あなたが欲しい 이 밤이 마지막의 아~ 사랑 하룻밤 빠져 들고파요 당신을 원해요 いっそ明日は 雪になれ 차라리 내일은 눈이 내려라 (번역 : 평상심)

'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글

涙の河 / 島津悦子  (0) 2014.05.11
濃尾恋歌 / 石原詢子  (0) 2014.05.11
紫陽花 / 五木ひろし  (0) 2014.05.11
夜明け坂 / 伍代夏子   (0) 2014.05.10
おんなの宿 / 香西かおり  (0) 2014.05.10