엔카듣기/헤이세이엔카

男の情歌 / 永井裕子

홍종철 2014. 6. 10. 23:41
  

男の情歌 / 永井裕子

1. 春にむそいて ゆく俺を 路地で見送る 女傘 봄을 저버리고 떠나가는 나를 골목에서 배웅하는 여자의 우산 行くが人生 男なら 苦い淚を かみしめて 가는 것이 인생이야 남자라면 쓰디쓴 눈물을 악물어 참고 なまじ濡らすな 夜の雨 공연히 적시지마 밤비야 2. 二つ命が あるのなら 一つおまえに おいてゆく 목숨이 두 개가 있다면 한 개는 당신에게 두고 갑니다 そうさこの世は 一度きり 悔を殘さず 步こうぜ 그래요 이 세상은 한번 뿐이지 후회를 남기지 말고 걸어가 봐요 晴れて笑える その日まで 맑게 개어 웃을 수 있는 그 날까지 3. 意地をとおせば 角が立つ 情に棹さしゃ 流される 고집을 부리면 모가 서요 인정에 삿대 저으면 떠내려가요 決めた道なら 男なら 照る日曇る日 七轉で 한번 정한 길이라면 남자라면 맑은 날이나 흐린 날이나 일곱 번 굴러서라도 夢を天まで 持ち上げろ 꿈을 하늘까지 들어 올려라 (번역 : 평상심)