雨よ降れ / 岩出和也 1. 酔って倒した グラスの酒が 女心に しみ通る 취해서 넘어뜨린 글라스의 술이 여자 마음에 스며 들어요 二度と泣かぬと 決めたのに ひとすじこぼれる なみだ雨… 두 번 다시 울지 않겠다고 다짐했는데 한 줄기 흘러내리는 눈물 비... 忘れることが こんなにつらい あなたの胸にも 雨よ降れ 잊는다는 것이 이토록 괴로워요 당신의 가슴에도 비야 내려라 2. 理由(わけ)も言わずに 夜ふけの町に 消えたあなたの うしろ影 까닭도 말하지 않고 깊은 밤의 거리로 사라진 당신의 뒷모습 意地を張らずに 追いかけて 止めれば良かった あの時に… 고집부리지 말고 뒤 쫒아가서 못 가게 말렸으면 좋았을 것을 그 때에... ひとりの夜は こんなに長い あなたの胸にも 雨よ降れ 홀로 지새는 밤은 이토록 길군요 당신의 가슴에도 비야 내려라 3. いいのあなたを 怨みはしない 悪いところは 私にも 좋아요 당신을 원망하진 않아요 잘못한 것은 나한테도 있어요 寒い心を もう一度 あなたにあずけて 眠りたい… 차가운 마음을 다시 또 한 번 당신에게 맡기고서 잠들고 싶어요... 忘れることが こんなにつらい あなたの胸にも 雨よ降れ 잊는다는 것이 이토록 괴로워요 당신의 가슴에도 비야 내려라 (번역 : 평상심)
'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글
おまえが一番 / 天童よしみ (0) | 2014.06.17 |
---|---|
風未練 / 水城なつみ (0) | 2014.06.14 |
恋の津軽十三湖 / 長山洋子 (0) | 2014.06.10 |
男の情歌 / 永井裕子 (0) | 2014.06.10 |
カモメと泣いた港町 / 立樹みか (0) | 2014.06.10 |