冬化粧 / 小林幸子 1. 箸の袋に恋文を 書けば涙の 文字になる 젓가락 봉지에 연서를 쓰면 눈물범벅의 글자로 되어요 愚かですか 罪ですか 待ってるなんて 馬鹿ですか 어리석은 건가요 죄인가요 기다리고 있다니 바보인가요 重ね着しても 隠せない やがて心は 冬化粧 겹으로 껴입어도 감출 수 없어요 이윽고 마음은 겨울 단장 ** 冬化粧 : 겨울이 되어 산과 들에 눈이 하얗게 쌓여 겨울다운 정경이 된 모양 2. うしろ姿の しあわせを ひとり並べて 飲むお酒 뒷모습의 행복을 홀로 늘어놓고 마시는 술 出来るならば 叶うなら 戻して欲しい ふり出しに 가능하다면 할 수 있다면 처음으로 되돌려 줘요 乱れた髪も そのままに 酔えば切ない 冬化粧 헝클어진 머리도 그대로인 채 취하면 애처로운 겨울 단장 3. 仕掛け花火の 秋が過ぎ 冬に急かされ 花が散る 불꽃놀이 계절의 가을이 가고 겨울에 재촉 받아 꽃이 지네요 凍えそうな この胸を 包んで欲しい その腕で 얼어붙을 것 같은 이 가슴을 그 팔로 감싸 안아 주세요 あなたに私 見えますか 紅も悲しい 冬化粧 당신에게 제가 보이시나요 입술연지도 슬픈 겨울 단장 (번역 : 평상심)
'엔카듣기 > 쇼와엔카' 카테고리의 다른 글
湯の町エレジー / 近江俊郎 (0) | 2014.06.14 |
---|---|
夢一夜 / 南こうせつ (0) | 2014.06.13 |
涙の連絡船 / 都はるみ (0) | 2014.06.11 |
裏町夫婦草 / 石川さゆり (0) | 2014.06.04 |
好きになった人 / 都はるみ (0) | 2014.06.03 |