雨の居酒屋 / 石原詢子 1. お酒竝べて あなたの分も 飮んではみても 술을 늘어놓고 당신의 몫까지 마셔 보아도 淚ばかりが なついてしまう 切ないですね 눈물만이 따라와 버려요 애달프군요 あなた今夜は どうしてますか 外は雨 당신 오늘밤은 어떻게 하고 있나요 바깥은 비 つらい... つらい 春と言うのに 寒すぎる 雨の居酒屋は 괴로워요... 괴로워 봄이라고 하는데 너무 추워요 비오는 주막은 2. いつかあの人 敎えてくれた なじみのお店 언젠가 그 사람이 가르쳐 준 단골집 가게 あとを引くのは 思い出ばり 淋しいですね 가시지 않고 계속되는 건 추억뿐 쓸쓸하군요 せめてあなたの 笑顔を添えて 重ねたい 하다못해 당신의 웃는 얼굴을 곁들여 포개고 싶어 ふたり... ふたり 熱いお酒を 盃に 雨の居酒屋で 두 사람... 두 사람 뜨거운 술을 술잔에 비오는 주막에서 せめてあなたの 笑顔を添えて 重ねたい 하다못해 당신의 웃는 얼굴을 곁들여 포개고 싶어 ふたり... ふたり 熱いお酒を 盃に 雨の居酒屋で 두 사람... 두 사람 뜨거운 술을 술잔에 비오는 주막에서 (번역 : 평상심)
'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글
女の涙 / 大月みやこ (0) | 2014.06.30 |
---|---|
ごめんよ / 岩出和也 (0) | 2014.06.30 |
女の冬航路 / 原田悠里 (0) | 2014.06.29 |
浪花人生心意気 / 井上由美子 (0) | 2014.06.27 |
積丹半島 / 天童よしみ (0) | 2014.06.22 |