恋して三河路 / 三代目コロムビア・ローズ 野村未奈
1. 「西尾」行こうか 東へ行こか 「旭」昇るよ ほら「香嵐」 (西を行こうか 東へ行こか 朝日昇るよ ほら ごらん) 서쪽으로 갈까 동쪽으로 갈까 아침해가 떠올라요 자 보세요 恋路の「知立」を 失く「設楽」 「碧南」だよ 「刈谷」いい (恋路のしりゅうを 失くしたら 平気なんだよ カリヤいい) 사랑의 물줄기를 잃게 되어도 개의치 않아요 도움을 받으면 돼 明日は「岡崎」 桜花咲き (明日はおうか咲き 桜花咲き) 내일은 오카자키 사쿠라꽃이 피어요 ** 三河 : みかわぐに를 말함, 아이치현의 옛 지명이름, 西三河와 東三河로 되어있음 2. 俺を「新城」 あなたは言った 道に迷った 恋「宝」 (俺を信じろ あなたは言った 道に迷った 恋だから) 나를 믿어라고 당신은 말했지요 길을 잃고 헤매는 사랑이니까 「豊田」に乗って 「足助」に来てね ローズクォーツ「茶臼山」 (トヨタに乗って 助けに来てね ローズクォーツ チャウスヤマ) 도요타를 타고서 도우러 와줘요 분홍빛 수정돌의 챠우스산으로 砂の泉に 「猿投」る
(砂の泉に さあなげる) 모래샘으로 자아 던져요 ** 砂の泉 : 연인의 성지라 불리는 모래샘으로, 위에서 보면 큐핏트의 화살처럼 보임. 화살 끝이 향하는 곳은 챠우스산의 정상으로, 대좌에 서서 소원을 담아 ローズクォーツ(챠우스 산에서 나는 rose quarts : 핑크빛 천연석 수정)를 모래샘에 던져 넣으면 소원이 산 정상에 가 닿아 반드시 이루어진다고 함 3. 願い結んで 「安城」と「津具」 恋のご利益 「大浜」り (願い結んで あんじょう嫁ぐ 恋のご利益 おおはまり) 소원이 이루어져 훌륭히 시집가요 사랑의 영험이 멋지게 들어 맞아요 今じゃあなたは 「逢妻」家 夢見「鳳来」 いい「加茂」ね (今じゃあなたは 逢いたいか 夢見ほら いいかもね) 이제는 당신 만나고 싶나요 꿈꾸는 것도 이봐요 좋을지도 몰라요 目と目「三河」す 永遠の愛 (目と目 見交わす 永遠の愛) 눈과 눈이 마주치는 영원한 사랑 (번역 : 평상심)
'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글
夢 / 藤あや子 (0) | 2014.07.12 |
---|---|
大利根しぐれ / 島津亜矢 (0) | 2014.07.12 |
風の浜 / 谷本知美 (0) | 2014.07.12 |
男の地図 / 三門忠司 (0) | 2014.07.11 |
京の送り火 / 香西かおり (0) | 2014.07.10 |