엔카듣기/헤이세이엔카

長持祝い唄 / 千昌夫

홍종철 2014. 7. 14. 14:04
  

長持祝い唄 / 千昌夫 1. 今日はめでたい 金屏風 縁が結んだ 皆様方に 오늘은 경사스런 금병풍 연분이 맺어진 모든 분에게 真心(こころ)こめての この晴れ姿 見てて下さい 最後まで 진심을 담은 장한 이 모습 보아 주세요 마지막까지 父母(おや)がみとめた この人と 乗って行きます 長持船で 부모가 인정한 이 사람과 타고 갑니다 나가모치 선으로 ** 長持船 : 변치않고 상하지 않고 오래 견디는 배 2. 俺が育てた 宝だと 嫁にやらぬと 言ってた親父 내가 기른 보물이라며 시집보내지 않겠다고 하셨던 아버지 口じゃ強がり 言ってはみても なぜかほころぶ 顔になる 말로는 강한 척 해 보지만 왠지 (울음)터질 것 같은 얼굴이 되어요 一生一度の 喜びを 鶴と亀との 長持船だ 일생 한 번의 기쁨을 학과 거북의 나가모치 선이야 3. あげろ帆柱 天までも 出船一から 人生勝負 올려라 돛대를 하늘까지라도 출범하는 날부터 인생승부 世間荒波 苦しい時も 泣くな焦るな くじけずに 세상 거친 파도 괴로울 때도 울지 마 조급해 마 좌절하지 말고 父母(おや)の心を 胸に染め 乗せて大漁の 長持船だ 부모의 마음을 가슴에 물들여서 태워요 대풍어의 나카모치선이야 (번역 : 평상심)

 

 


'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글

風雪ながれ旅 / 島津亜矢  (0) 2014.07.17
荒川線 / 水森かおり  (0) 2014.07.14
心のふるさと / 岩本公水  (0) 2014.07.12
北海船うた / 北見恭子  (0) 2014.07.12
夢 / 藤あや子  (0) 2014.07.12