綾の女 / 川中美幸 1. 雨の綾川 せゝらぎに ゆれて流れる 影ふたつ 비 내리는 아야강 여울물에 흔들리며 흘러가는 그림자 둘 あなたいやです 行かないで 恋の吊り橋 情け橋 당신 싫어요 가지 말아요 사랑의 줄다리 정의 다리 ついて行きたい 離したくない あゝ綾の女(あやのひと) 따라가고 싶어요 헤어지고 싶지않아 아~ 아야의 여인 2. 超えちゃいけない 人なのに といた紅ひも 夢一夜 넘어선 안 되는 사람이건만 풀어버린 홍색 끈 꿈같은 하룻밤 あなたさみしい 花ですね 濡れてさ咲いてる 岩つゝじ 당신 외로운 꽃이군요 비에 젖어 피어 있는 바위 진달래 尽くし足りない 燃えてはかない あゝ綾の女 정성 다하지 못했네 타올라 덧없는 아~ 아야의 여인 3. 綾の紡ぎに つげの櫛 糸を引くよな 雨が降る 능직 명주에 회양목 빗 실을 잣듯 끊임없이 비가 내리네 あなた命の ある限り いつか何処かで 逢えますね 당신 살아 있는 한 언젠가 어디선가 만날 수 있어요 別れたくない 抱いてください あゝ綾の女 헤어지고 싶지 않아 안아 주세요 아~ 아야의 여인 (번역 : 평상심)
'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글
袖摺坂 / 原田悠里 (0) | 2014.08.04 |
---|---|
裏町のれん酒 / 北野まち子 (0) | 2014.08.04 |
居酒屋かもめ流れ酒 / 冠二郎 (0) | 2014.08.02 |
よさこい時雨 / 永井みゆき (0) | 2014.08.02 |
雨の錦帯橋 / 山口瑠美 (0) | 2014.07.29 |