엔카듣기/헤이세이엔카

雨おんな / 西田あい

홍종철 2014. 11. 13. 14:34
  

雨おんな / 西田あい 1. あなたがあの女を 気に掛ける恋の火を 당신이 그 여자를 마음에 두고 걱정하는 사랑의 불길을 そっと淚で 消してしまえるのなら 살며시 눈물로 꺼버릴 수 있다면 좋겠어요 こころ曇り空 愛を信じては うたがって迷って 마음은 흐린 하늘 사랑을 믿고서는 의심하고 어찌할 바 모르고 雨おんなです さみしさが 雨おんなです 降りしきる 비 여자랍니다 외로움이 비 여자랍니다 퍼부어 와요 泣いて泣いて 淚あふれ 夢は土砂降り 울어서, 울어서 눈물이 흘러내려 꿈은 억수같은 장대비 2. 悲しい恋ばかり 抱きしめてしまう癖 온통 슬픈 사랑만 껴안아 버리는 버릇 そうよ淚で 過去を流せるのなら 그래요 눈물로 과거를 흘려버릴 수 있다면 좋겠어요 こころ曇り空 あなたを信じては うたがって許して 마음은 흐린 하늘 당신을 믿고서는 의심하고 용서하고 雨おんなです いとしさが 雨おんなです 降りしきる 비 여자랍니다 그리움이 비 여자랍니다 퍼부어 와요 抱いて抱いて 淚あふれ 愛に溺れる 안아서, 안아서 눈물이 흘러내려 사랑에 빠져들어요 雨おんなです 悲しみが 雨おんなです 降りしきる 비 여자랍니다 슬픔이 비 여자랍니다 퍼부어 와요 泣いて泣いて 愛は何処に 何処に流れる 울어서, 울어서 사랑은 어디로, 어디로 흘러가나요 (번역 : 평상심)

 



'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글

修善寺の宿 / 鏡五郎  (0) 2014.11.16
不知火情話 / 八代亜紀  (0) 2014.11.16
雨おんな / 永井みゆき  (0) 2014.11.13
女の砂時計 / 清水節子  (0) 2014.11.13
カモメの涙​ / みず来明姫  (0) 2014.11.13