엔카듣기/헤이세이엔카

昔の彼に逢うのなら / 音羽しのぶ

홍종철 2014. 12. 21. 20:58
  

昔の彼に逢うのなら / 音羽しのぶ

   1. 昔の彼に逢うのなら 夕暮れ時の街角で 옛날의 그 사람을 만나게 된다면 해저물녘의 길모퉁이에서 (만나면 좋겠어요) あなたに彼女がいてもいい 私に彼氏がいてもいい 당신에게 여자 친구가 있어도 좋아요 내게 남자 친구가 있어도 좋아요 元気だった?と聞かれたら 元気だったと嘘つくの 그동안 잘 지냈어?라고 물으시면 잘 지냈어요 라고 거짓말 하겠어요 昔の彼に逢うのなら あの日と同じ街角で エーエ 街角で 옛날의 그 사람을 만나게 된다면 그 날과 같은 길모퉁이에서 에~ 길모퉁이에서(만나면 좋겠어요) 2. 昔の夢を見るのなら 静かな雨の夜がいい 옛날의 꿈을 꾼다면 조용한 비오는 밤이 좋아요 どこかに忘れた傘ひとつ どこかに忘れた恋ひとつ 어딘가에 잊어버린 우산 하나 어딘가에 잊어버린 사랑 하나 お茶を飲もうと言われたら お茶じゃイヤだと微笑むの 차나 한잔 하자고 하시면 차는 싫어요 라고 미소 짓겠어요 昔の夢を見るのなら 心が濡れる夜がいい エーエ 夜がいい 옛날의 꿈을 꾼다면 마음이 젖어오는 밤이 좋겠어요 에~ 그런 밤이 좋겠어요 いつかまたねと言われたら そうねまたねと手を振るの 언젠가 또 보자고 말하시면 그래요 또 보아요 라고 손을 흔들겠어요 昔の彼に逢うのなら 涙を捨てた後がいい エーエ 後がいい 옛날의 그 사람을 만난다면 눈물을 버리고 난 후가 좋겠어요 에~ 그 후가 좋겠어요 (번역 : 평상심)