엔카듣기/헤이세이엔카

男の酒 / 岡千秋

홍종철 2014. 12. 24. 20:30
  

男の酒 / 岡千秋   1. 男ひとりの 手酌の酒は 남자 혼자서 자작하는 술은 燗もあつめな にがい酒 좀 따끈하게 데운 씁쓸한 술 酔ってどうなる 明日じゃないが 취한다고 어찌 되는 내일은 아니지만 胸の寒さを 胸の寒さを 차가운 가슴속을, 차가운 가슴속을 訊くな覗くな 露地あかり 묻지 마 들여다보지 마 골목길 등불아 2. まるい卓袱台(ちゃぶだい) あいつとふたり 둥근 두레반상에 그녀와 둘이서 心づくしの 皿小鉢 정성을 다한 접시와 주발 よせよ今さら 未練じゃないか 그만둬 이제와 새삼 미련이지 않은가 惚れていりゃこそ 惚れていりゃこそ 반해 있기에, 반해 있기에 渡りきれない 川もある 건너지 못하는 강도 있다오 3. 苦労くの字に からだを削る 고생의 고(く) 자에 몸을 깎아내는 そんなおんなに 春はいつ 그런 여자에게 봄은 언제나 오나 はしご酒して はずみをつける 마시고 또 마시고 여세를 몰아  別ればなしを 別ればなしを 헤어지자는 얘기를, 헤어지자는 얘기를 なまじとめるな 夜の雨 섣불리 말리지 마 밤비야 ** くの字 : 고생으로 허리가 굽은 모양을 く로 표현한 것임 (번역 : 평상심) 秋岡秀治


'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글

雨港 / 小桜舞子  (0) 2014.12.26
演歌みち / 松原のぶえ  (0) 2014.12.24
信濃路ひとり / 原田悠里  (0) 2014.12.23
城崎夢情 / 井上由美子  (0) 2014.12.23
雪・哀歌 / 山口ひろみ  (0) 2014.12.22