信濃路ひとり / 原田悠里
1. ひとつの恋が 終わるとき おんなは旅に 出るのでしょうか 하나의 사랑이 끝날 때 여인은 여행을 떠나는 것입니까 信越本線で 小諸まで 千曲川の流れ 見ています 신에쓰 본선으로 고모로 까지 치쿠마강의 물결을 보고 있습니다 こんなに遠く 離れても 逢いたいこころが 乱れます 이토록 멀리 떨어져 있어도 보고 싶은 마음이 혼란스러워요 あゝ 風の中 振り向けば やさしいあなたの 想い出ばかり… 아~ 바람 속을 뒤돌아보면 다정한 당신의 추억들만이....... 2. おんなは愛の その深さ 別れたあとで 知るのでしょうか 여인은 사랑이 얼마나 깊었는지를 헤어지고 난 후에 알게되나요 あなたのいない 蓼科は 寂しさだけが 肩を抱く 당신이 없는 다테시나는 외로움만이 어깨를 감싸네요 黄昏色の 湖に こぼした涙は 誰のため 황혼 빛 호수에 흘린 눈물은 누구를 위한 것인지 あゝ 出来るなら 白樺の 小径をふたりで 歩きたかった… 아~ 할 수 있다면 자작나무 오솔길을 둘이서 걷고 싶었는데...... 窓辺に頬を 押しあてて 倖せ指で なぞる夜 창가에 뺨을 대고서 행복이라고 손가락으로 덧 그려 보는 밤 お酒に酔って 眠ったら 明日は東京へ 帰ります 술에 취해서 잠고 나면 내일은 도쿄로 돌아갑니다 あゝ 星の降る 八ヶ岳 あなたが恋しい 信濃路ひとり… 아~ 별이 쏟아지는 야쓰가타케 당신이 그리워요 시나노지 나 홀로 (번역 : 평상심)
'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글
演歌みち / 松原のぶえ (0) | 2014.12.24 |
---|---|
男の酒 / 岡千秋 (0) | 2014.12.24 |
城崎夢情 / 井上由美子 (0) | 2014.12.23 |
雪・哀歌 / 山口ひろみ (0) | 2014.12.22 |
昔の彼に逢うのなら / 音羽しのぶ (0) | 2014.12.21 |