엔카듣기/헤이세이엔카

越前恋歌 / 香西かおり

홍종철 2011. 10. 29. 21:46

越前恋歌 / 香西かおり 1. 哀しい 恋の歲月を 知ってるように 海風に 슬픈 사랑의 세월을 알고 있는 듯이 바닷바람에 抱かれて眠る 波も麗(うらら)な  若狹(わかさ)の灣(うみ)よ 안겨서 잠드는 파도도 아름다운 와카사 만이여 あなたを搜し 浜邊を步けば 歸らぬ戀に 砂が鳴く 당신을 찾아서 해변을 걸으니 돌아오지 않는 사랑에 모래가 우네 いくら呼んでも わたしの愛は あなたの胸には 屆かない 아무리 불러도 나의 사랑은 당신의 가슴에는 가 닿지 않아 辛い別れを 恋歌で紛らして 續くの續くのわたしの旅は 쓰라린 이별을 연가로 달래며 계속되네, 계속되네 나의 여행은 2. いつかは終わる 恋だとは わかっていたの 最初から 언젠가는 끝나는 사랑이라는 건 처음부터 알고 있었어요 それでもわたし 辿りたかった あなたの邊 그렇지만 나는 찾아가고 싶었어요 당신의 곁을 はぐれた海鳥が ぐるぐる回り 沖ゆく船は 日本海 짝 잃은 바닷새가 빙글빙글 돌고 앞 바다를 지나가는 배는 일본해 肩を冷たく突き刺す雨が 想い出濡らして すぎてゆく 어깨를 싸늘하게 파고드는 비가 추억을 적시며 지나가고 있네 愛を信じて ひとりゆく旅は 續くの續くの 越前岬 사랑을 믿고 홀로 가는 여행은 계속되네, 계속되네 에치젠 곶으로 あなたを搜し 浜邊を步けば 歸らぬ恋に 砂が鳴く 당신을 찾아서 바닷가를 걸으니 돌아오지 않는 사랑에 모래가 우네 いくら呼んでも わたしの愛は あなたの胸には 屆かない 아무리 불러도 나의 사랑은 당신의 마음에는 가 닿지 않아 辛い別れを 恋歌で紛らして 續くの續くのわたしの旅は 쓰라린 이별을 연가로 달래며 계속되네, 계속되네 나의 여행은 (번역 : 평상심)

'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글

都会の子守歌 / 山本譲二  (0) 2011.11.11
淡雪の橋 / 鏡五郞  (0) 2011.11.05
花散らしの雨 / 乾英里香  (0) 2011.10.28
別府航路 / 水田竜子  (0) 2011.10.28
風恋歌 / 香西かおり  (0) 2011.10.23