엔카듣기/헤이세이엔카

走馬灯 / 伍代夏子

홍종철 2015. 1. 24. 21:05
  

走馬灯 / 伍代夏子

1. やさしい言葉の 数よりも 恋しいあなたの 腕まくら 다정하게 속삭이는 말들보다도 그리운 당신의 팔베개 屋形船さえ 肩寄せて 向こう岸まで 旅をする 놀잇배조차도 뱃전 붙이고 저편 기슭까지 나들이가요 隅田 駒形 走馬灯 스미다 고마가타 주마등 2. 千代紙細工の ほおづきを 飾った夜店の 路地伝い 무늬색종이로 만든 꽈리초롱을 장식한 야시장의 골목길 따라 古い映画を みるようで 何故か心が 辛くなる 오래된 영화를 보는 듯해서 왠지 마음이 아파지네요 吾妻 浅草 走馬灯 아즈마 아사쿠사 주마등 3. 夢路の女に 似てるねと 꿈길에서 본 여자와 닮았네 하고 口ぐせみたいに 云うあなた そんな昔も あったけど 입버릇처럼 말하던 당신 그런 옛날도 있었건만 うしろ髪ひく 夢のあと 築地 千束 走馬灯 미련만 남는 꿈의 자국 쓰키지 센조쿠 주마등 (번역 : 평상심)


'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글

釧路濕原 / 水森かおり  (0) 2015.01.27
待雪草 / 松永ひとみ  (0) 2015.01.27
雪ふりやまず / 城之内早苗  (0) 2015.01.23
月見草 / 西田あい  (0) 2015.01.23
紅一輪 / 伍代夏子  (0) 2015.01.22