夕月 / 岩本公水
(원창 : 綾世一美) 1. 髪の毛を切りました あの人がくれた髪 머리칼을 잘랐습니다 그 사람이 준 머리칼을 口紅も変えました 夜汽車の窓に映します 연지색깔도 바꿨답니다 밤 기차의 차창에 비침니다 これでいいの これでいいの 私ひとりが 泣いたらいいの 이것으로 됐어요 이것으로 됐어요 내가 혼자 울면 돼요 振り向かないわ 뒤돌아보지 않겠어요
2. 故郷が見えました 夜明けには北の町 고향이 보입니다 새벽에는 북녘 마을의 潮の香がする人に 許してください たかれます 바다 냄새가 나는 사람에게 용서해 줘요 안깁니다 これでいいの これでいいの 悔いはしないわ 未練はないの 이것으로 됐어요 이것으로 됐어요 후회는 않아요 미련은 없어요 ふたりが好きよ 두 사람이 좋아요
3. 山の端に光ります 夕月が傷のように 산마루에 반쩍입니다 저녁달이 상처처럼 忘れても会いたがる 夜汽車で夢がたどります 잊었지만 만나고 싶어해요 밤기차로 꿈이 찾아갑니다 これでいいの これでいいの 夢で逢うなら仕方がないの 이것으로 됐어요 이것으로 됐어요 꿈에서 만난다면 할 수 없지요 夕月の恋 저녁 달 사랑 (번역 : 평상심)
'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글
紅花の宿 / 水田竜子 (0) | 2015.05.24 |
---|---|
あなたになりたい / 大石円 (0) | 2015.05.24 |
越後海道 / 長保有紀 (0) | 2015.05.19 |
無言坂 / 香西かおり (0) | 2015.05.19 |
もしかして Part II / 小林幸子, 美樹勝彦 (0) | 2015.05.19 |