엔카듣기/헤이세이엔카

女 泣き砂 日本海 / 水森かおり

홍종철 2012. 1. 15. 14:47
  

女 泣き砂 日本海 / 水森かおり

1. 宿の枕が 固過ぎて 眠りも浅く 夢も見ず 숙소의 베개가 너무 딱딱해 잠도 깊이 들지 않고 꿈도 꾸지 않고 遠いあなたを 恋しがるだけ つらい夜でした 멀리 있는 당신을 그리워할 뿐 쓰라린 밤이었지요 女ひとりの旅の朝 ふらり步けば 日本海 여인 혼자서 하는 여행길 아침 휘청 걸어가니 니혼카이 砂が泣くことを 知っていますか キュッキュ キュッキュと泣くのです 모래가 우는 걸 알고 있나요 귯 규 귯 규하고 운답니다 あなた恋しと 呼ぶのです 당신이 그립다고 부른답니다 2. 海に嵐が 吹き荒れて 季節が冬に 色を変え 바다폭풍 거칠게 불어 계절이 겨울로 색깔을 바꾸고 砂のおもても どこか蒼ざめ 寒い朝でした 모래표면도 어딘지 창백해진 차디찬 아침이었지요 女ひとりの もの想い こころ搖るがす 日本海 여인 홀로 이 생각 저 생각 마음을 흔드는 니혼카이 砂が泣くことを 知っていますか キュッキュ キュッキュと泣くのです 모래가 우는 걸 알고 있나요 귯 규 귯 규하고 운답니다 あなた恋しと 呼ぶのです 당신이 그립다고 부른답니다 砂が泣くことを 知っていますか キュッキュ キュッキュと泣くのです 모래가 우는 걸 알고 있나요 귯 규 귯 규하고 운답니다 あなた恋しと 呼ぶのです 당신이 그립다고 부른답니다 (번역 : 평상심)

'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글

まよい酒 / 水森かおり  (0) 2012.01.17
天塩川 / 水森かおり  (0) 2012.01.17
木枯し / 水森かおり  (0) 2012.01.15
神在月 / 水森かおり  (0) 2012.01.15
明石海峡 / 水森かおり  (0) 2012.01.12