涙の朝 / 八代亜紀
1, 星の数ほど 女はいると 私を捨てた 憎い人 수많은 별 만큼이나 여자는 있다며 나를 버린 얄미운 사람 泣いて泣いて 涙も涸れて 眠る私の 夢にまで 울고 울어 눈물도 말라서 잠드는 나의 꿈속에까지 あゝ あなたあなたが あなたがいるの 아~ 당신, 당신이, 당신이 있어요 2. 二度と逢うまい 逢わずにいたい 苦しいだけの 恋だから 두 번 다시 만나지 않을거야 만나고 싶지 않아 괴로울 뿐인 사랑이니까 待って待って 涙の中で 朝を迎える 悲しさは 기다리고 기다려 눈물 속에서 아침을 맞는 슬픔은 あゝ あなたあなたにゃ わかりはしない 아~ 당신, 당신은 알지 못해요 3. 遊び疲れて 私の胸が 欲しくなったら 帰ってね 놀다 지쳐 나의 가슴을 원하게 되면 돌아와 줘요 馬鹿な馬鹿な 女でいいの 生きてゆけない 一人では 어리석은, 어리석은 여자라도 좋아요 혼자서는 살아 갈 수 없어요 あゝ あなたあなたが あなたが欲しい 아~ 당신, 당신을, 당신을 원해요 (번역 : 평상심)
'엔카듣기 > 쇼와엔카' 카테고리의 다른 글
夫婦坂 / 都はるみ (0) | 2016.01.15 |
---|---|
木場の女 / 美空ひばり (0) | 2016.01.09 |
漁歌 / 北原ミレイ (0) | 2016.01.06 |
草 枕 / 都はるみ (0) | 2016.01.04 |
秋しぐれ / 笹みどり (0) | 2015.12.28 |