花と蝶 / 森進一
1. 花が女か 男が蝶か 蝶のくちづけ うけながら 꽃이 여자인가 남자가 나비인가 나비의 입맞춤을 받으면서 花が散るとき 蝶が死ぬ そんな恋する 女になりたい 꽃이 질 때 나비가 죽는 그런 사랑을 하는 여자가 되고 싶어요 2. 花が咲くとき 蝶が飛ぶ 蝶が死ぬとき 花が散る 꽃이 필 때 나비가 날아요 나비가 죽을 때 꽃이 져요 春を競って あでやかに どちらも どちらも 命を賭ける 봄을 다투어 요염하게 어느 쪽도, 어느 쪽도 목숨을 걸지요 3. 花のいのちは 短いけれど 蝶のいのちも はかなくて 꽃의 목숨은 짧지만 나비의 목숨도 허무해서 花が散るとき 蝶が死ぬ そんな恋する 二人になりたい 꽃이 질 때 나비가 죽는 그런 사랑을 하는 두 사람이 되고 싶어요 (번역 : 평상심) ちあきなおみ
'엔카듣기 > 쇼와엔카' 카테고리의 다른 글
浮草ぐらし / 都はるみ (0) | 2016.01.23 |
---|---|
さいはての女 / 藤圭子 (0) | 2016.01.18 |
夫婦坂 / 都はるみ (0) | 2016.01.15 |
木場の女 / 美空ひばり (0) | 2016.01.09 |
涙の朝 / 八代亜紀 (0) | 2016.01.06 |