엔카듣기/헤이세이엔카

望郷おんな酒 / 金田たつえ

홍종철 2016. 4. 2. 20:32
  

望郷おんな酒 / 金田たつえ    1. 瞼をとじりゃ 灯りがみえる 心ちぎって 見捨てた故郷 눈을 감으면 불빛이 보여요 가슴을 찢으며 내버린 고향 愛に走るも おんなの道と 耳をふさいで 夜汽車にのった 사랑으로 달리는 것도 여자의 길이라고 귀를 막고 밤기차를 탔지 あれは何年前だろう ああ 今夜もひとり酒 그게 몇 년 전이던가 아~ 오늘밤도 나 홀로 마시는 술 2. 北行く汽車に 乗りさえすれば 直ぐに行けそな 吹雪の故郷 북녘 행 기차를 타기만 하면 금방 갈 수 있을 것 같은 눈보라치는 고향 愛も破れた 暮らしも荒れた 買った切符は その場で捨てた 사랑도 깨졌지 삶도 거칠어졌지 산 기차표는 그 자리에서 버렸지 母に手紙も書けないで ああ 涙のおんな酒 어머니에게 편지도 쓰지 못하고 아~ 눈물의 여자 술 3. 片意地はって 死なずに生きる 消えぬ訛りが 哀しい故郷 외고집을 부리며 죽지 못해 살아요 없어지지 않는 사투리가 슬퍼지는 고향 誰も私を 覚えちゃいまい いつかいい人 みつけて帰る 아무도 나를 기억해 주진 않을 거야 언젠가 좋은 사람 찾아서 돌아갈 それは何年先だろう ああ 望郷おんな酒 그런 날은 몇 년 앞이 될런지 아~ 망향의 여자 술 (번역 : 평상심)


'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글

面白山の滝 / 岩本公水  (0) 2016.04.03
夕顔の坂 / 山口瑠美  (0) 2016.04.02
満天星 / 天童よしみ  (0) 2016.04.02
挽歌の岬 / 松前ひろ子  (0) 2016.04.02
室生寺 / 牧村三枝子  (0) 2016.04.02