別れのブルース / 淡谷のり子
1. 窓を開ければ 港が見える メリケン波止場の 灯が見える 창문을 열면 항구가 보여요 메리켄 부두의 불빛이 보여요 夜風 汐風 恋風のせて 今日の出船は どこへ行く 밤바람 바닷바람 사랑바람 싣고서 오늘의 출항선은 어디로 가나 むせぶ心よ はかない恋よ 踊るブルースの 切なさよ 목메어 우는 마음이여 덧없는 사랑이여 춤추는 블루스의 애달픔이여 ** メリケン波止場 : 외국 선박이 닿는 부두, メリケン은 American의 사투리로서 부두를 통해 밀가루(メリケン粉)가 많이 들어와 이런 이름이 붙음. メリケンこ는 국산 밀가루와 달리, 미국에서 수입된 밀가루임
2. 腕にいかりの いれずみほって やくざに強い マドロスの 팔에 닻 모양 문신을 하고 야쿠자에 강한 마도로스의 お国言葉は 違っていても 恋には弱い すすり泣き 고향 말씨는 서로 달라도 사랑에는 약해 흐느껴 울어요 二度と逢えない 心と心 踊るブルースの 切なさよ 두 번 다시 만날 수 없는 마음과 마음 춤추는 블루스의 애달픔이여 (번역 : 평상심)
'엔카듣기 > 쇼와엔카' 카테고리의 다른 글
あなたと生きる / 八代亜紀 (0) | 2016.04.11 |
---|---|
花言葉の唄 / 倍賞千惠子 (0) | 2016.04.09 |
矢切の渡し / ちあきなおみ (0) | 2016.04.02 |
泣かないで / 青江三奈 (0) | 2016.04.02 |
旅姿三人男 / 天童よしみ (0) | 2016.03.27 |