花しぐれ / 伍代夏子
1. 心添えても 命まで 添える縁も ないふたり 마음을 곁들여도 목숨까지 곁들일 인연도 없는 두 사람 抱いて下さい 折れるほど 泣いてあなたを 忘れます 안아주세요 부러질 정도로 울어서 당신을 잊으렵니다 私は涙の 涙の花しぐれ 나는 눈물의, 눈물의 꽃 비 2. 苦いお酒も 醉うほどに 涙まじれば 甘くなる 쓰디쓴 술도 취할수록 눈물이 섞이면 달콤해지네 夢よ夢です 幸せは 傷になるほど 泣かされて 꿈이예요, 꿈이군요 행복이란 상처가 날 정도로 날 울려서 あなたを今でも 今でも憎めない 당신을 지금도, 지금도 미워할 수 없어요 3. 忘れられても わすれない 恋が未練な 雨になる 잊으려해도 잊을 수가 없어요 사랑이 미련짙은 비가 되네 濡れて行きます 今夜から 傘をたむける 人もない 젖어가요 오늘 밤부터 우산을 받쳐주는 사람도 없어요 私は咲かない 咲かない花しぐれ 나는 피지 않는, 피지 않는 꽃 비 (번역 : 평상심)
'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글
津軽のカモメ / はなぶさ悠 (0) | 2016.05.14 |
---|---|
女の幸せ / 山口ひろみ (0) | 2016.05.14 |
22才の別れ / 川野夏美 (0) | 2016.05.13 |
瀬戸情話 / 伍代夏子 (0) | 2016.05.13 |
花挽歌 / 香西かおり (0) | 2016.05.13 |