엔카듣기/쇼와엔카

満州娘 / 服部富子

홍종철 2016. 7. 5. 23:36
  

満州娘 / 服部富子 1. 私 十六 満州娘 春よ三月 雪解けに 나는 열여섯 만주아가씨 춘삼월 눈이 녹아 迎春花(インチュンホワ)が 咲いたなら お嫁に行きます 隣村 영춘화가 꽃피면 시집가요 이웃 마을로 王さん 待ってて 頂戴ネ 왕씨 기다리고 있어 줘요 ** 迎春花 : 黄梅(おうばい)の漢名 2. 銅鑼や太鼓に 送られながら 花の馬車に 揺られてく 징이랑 북으로 배웅 받으면서 꽃마차에 흔들리며 가겠지 恥かしやら 嬉しいやら お嫁に行く日の 夢ばかり 부끄럽기도 하고 기쁘기도 하고 시집가는 날의 꿈 뿐 王さん 待ってて 頂戴ネ 왕씨 기다리고 있어 줘요 3. 雪よ 氷よ 冷たい風は 北のロシアで 吹けば 良い 눈이여 얼음이여 차가운 바람은 북쪽 러시아에서 불면 좋아요 晴れ着も母と 縫うて待つ 満州の春よ 飛んで来い 나들이옷도 엄마랑 지어놓고 기다려요 만주의 봄이여 빨리 오렴 王さん 待ってて 頂戴ネ 왕씨 기다리고 있어 줘요 (번역 : 평상심) 都はるみ