엔카듣기/쇼와엔카

難破船 / 中森明菜

홍종철 2016. 11. 12. 10:12
  

難破船 / 中森明菜   1. たかが恋なんて 忘れればいい 泣きたいだけ 泣いたら 까짓 사랑 같은 것 잊으면 돼 울고 싶은 만큼 울면 目の前に違う愛が 見えてくるかもしれないと 눈앞에 다른 사랑이 보여 올 지도 모른다고 そんな強がりを いって見せるのは あなたを忘れるため 그렇게 강한 체 말해 보여주는 건 당신을 잊기 위함 때문 さびしすぎて こわれそうなの 私は愛の難破船 너무나 외로워서 부서질 듯한 난 사랑의 난파선 折れた翼 広げたまま あなたの上に 落ちて行きたい 꺾인 날개를 펼친 채 당신의 위로 떨어져 가고 싶어 海の底へ 沈んだなら 泣きたいだけ 抱いて欲しい 바다 밑으로 빠진다면 울고 싶은 만큼 안아 주었으면 해 2. ほかの誰かを 愛したなら 追いかけては 行けない 다른 누군가를 사랑했다면 뒤쫓아 갈 수는 없을 거야 みじめな恋つづけるより 別れの苦しさ えらぶわ 비참한 사랑을 계속하느니 이별의 괴로움을 택하겠다고 そんなひとことで ふりむきもせず 別れたあの朝には 그런 한 마디로 뒤돌아보지도 않고 헤어진 그날 아침에는 この淋しさ 知りもしない 私は愛の難破船 이런 외로움을 알지도 못한 난 사랑의 난파선 おろかだよと 笑われても あなたを追いかけ 抱きしめたい 어리석다고 비웃음 받아도 당신을 뒤쫓아 가서 꼭 껴안고 싶어 つむじ風に身をまかせて あなたを海に沈めたい 돌개바람에 몸을 맡기고 당신을 바다로 가라앉히고 싶어 あなたに逢えない この街を こん夜ひとり歩いた 당신을 만날 수 없는 이 거리를 오늘 밤 나 홀로 걸었어 誰もかれも知らんぷりで 無口なまま 通りすぎる 어느 누구도 모른 체하고 아무 말 없이 지나쳐 가네 たかが恋人を なくしただけで 何もかもが消えたわ 겨우 연인을 잃은 것만으로 모든 게 죄다 사라졌어 ひとりぼっち 誰もいない 私は愛の難破船 외돌토리로 아무도 없어 난 사랑의 난파선 (번역 : 평상심) 森昌子


'엔카듣기 > 쇼와엔카' 카테고리의 다른 글

水色のス- ツケ- ス / 靑江三奈  (0) 2016.11.15
よいどれ船 / ちあきなおみ  (0) 2016.11.12
京都の夜 / 西田佐知子   (0) 2016.11.11
シナの夜 / 渡辺はま子  (0) 2016.11.10
夕笛 / 舟木一夫  (0) 2016.11.05