엔카듣기/헤이세이엔카

北の駅 / 門倉有希

홍종철 2012. 5. 19. 10:51
  

北の駅 / 門倉有希 1. この駅に ひとり立てば 哀しみをひきずる 이 역에 홀로 서 있자니 슬픔을 길게 끄네 過去から逃げてきても あなたの影背中に 과거로부터 도망쳐 와도 당신의 그림자 등뒤에 海鳥が低く飛んで 夕昏れの家路に 바다새가 낮게 날아 해질녘의 귀로에 涙を連れたわたし 何処へ行けばいいのでしょう 눈물을 동반한 난 어디로 가면 좋단 말인가 汽車は走る 北へ北へ走る わたしを 残して 기차는 달리네 북으로, 북으로 달리네 나를 남겨 두고 改札口 降りる人も まばらな さびれた町で 개찰구 내리는 사람도 드문드문한 쓸쓸한 마을에서 寒い心だけが 長い旅の終わり探して 차가운 마음만이 기나긴 여행의 종점을 찾아서 2. あすはまた 旅の女 思い出を乗り継ぎ 내일은 또 여행하는 여자 추억을 갈아타고 荷物をひとつ捨てに 見知らぬ風の岬 짐 하나를 버리러 온 낯선 바람의 곶 燈台の灯りせめて 昨日まで届けば 등대의 불빛 재촉해 어제까지 다다르면 上りの汽車を待って もどることも出来るけど 상행선 기차를 기다려 되돌아 갈 수도 있지만 北へ消える 赤いランプだけが わたしを 残して 북으로 사라지는 빨간 램프만이 나를 남겨 두고

暗い海が 泣けとばかり この胸 ふるわすけれど 어두운 바다가 울라고 하는 듯 이 가슴 흔들지만 やせた心だけが いまは愛の終わり探して 수척한 마음만이 지금은 사랑의 끝을 찾아서 汽車は走る 北へ北へ走る わたしを 残して 기차는 달리네 북으로, 북으로 달리네 나를 남겨 두고 改札口 降りる人も まばらな さびれた町で 개찰구 내리는 사람도 드문드문한 쓸쓸한 마을에서 寒い心だけが 長い旅の終わり探して 차가운 마음만이 기나긴 여행의 종점을 찾아서 (번역 : 평상심)

'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글

霧雨の宿 / 千葉一夫  (0) 2012.05.26
秋冬(しゅうとう) / 原大輔   (0) 2012.05.20
なみだの港 / 田川寿美  (0) 2012.05.19
なみだ海峡 / 大黒裕貴  (0) 2012.05.15
女人高野 / 田川寿美  (0) 2012.05.15