엔카듣기/헤이세이엔카

みちのく風酒場 / 千葉一夫

홍종철 2012. 9. 13. 11:03
  

みちのく風酒場 / 千葉一夫   1. 山背(やませ)がはしる 海鳴りほえる 재넘이바람 몰아치고 해명이 울부짖네 窓がきしんで ちらつく小雪 창문이 삐걱거리며 흩날리는 가랑눈 旅の男が 熱燗ならべ 여행길 남자가 데운 술 늘어놓고 ここで二人で 飲み明かそうと 여기서 둘이서 밤새워 마시자며 冗談めかして 目で笑う 농담인 척하며 눈으로 웃네 みちのく港の 風酒場 미치노쿠 항구의 바람 주막 2. 雑音入りの ラジオがながす 잡음 섞인 라디오에서 흘러나오는 昔きいてた 哀愁列車 옛날에 들었던 아이슈렛샤 旅の男の 酒のむ仕草 여행길 남자의 술 마시는 버릇을 보니 まるであの人 もどったようで 마치 그 사람이 돌아온 것 같아서 声さえはなやぎ 注ぐお酒 목소리마저 화사하게 따르는 술 みちのく港の 風酒場 미치노쿠 항구의 바람 주막 ** 哀愁列車 : あいしゅうれっしゃ, 미하시 미치야가 불러 히트한 엔카 노래제목, 애수열차 3. 女が流れて 十年ちょっと 여자가 흘러흘러 10년 조금 喋ることばも 地元の訛り 지껄이는 말도 지방 사투리 旅の男と 顔つきあわせ 여행길 남자와 얼굴을 마주하고 土地の魚に 箸つけながら 토속 생선안주에 젓가락질을 하며 ポツリポツリと 酒ばなし 주저리, 주저리 술자리 이야기 みちのく港の 風酒場 미치노쿠 항구의 바람 주막 (번역 : 평상심)


'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글

愛に燃えて / 伍代夏子  (0) 2012.09.17
夢追い海峽 / 伍代夏子  (0) 2012.09.17
おもいで岬 / 田川寿美  (0) 2012.09.12
たそがれ酒場 / 島津悦子  (0) 2012.09.11
もう一度札幌 / 小金沢昇司  (0) 2012.09.09