엔카신곡(레이와엔카)

春の蝉 / 若山かずさ

홍종철 2019. 8. 8. 16:15
  

春の蝉 / 若山かずさ 2019. 6. 19. 발매 1. 逢えない歳月(つきひ)の 永さに耐えて 만나지 못하는 기나긴 세월을 견디어내며 痩せてゆくのね 三日月は 여위어 가는 군요 초승달은 別れ決めたら 振り向かないで 이별을 결심했다면 돌아보지 마세요 女は明日へ 旅立つの 여자는 내일로 여행을 떠나요                      あなた見えない 心の闇に 당신이 보이지 않는 마음속의 어둠에 焦がれ鳴きする… 春の蝉 애태우며 우는... 봄 매미                      2. 一緒になろうと あなたの言葉 함께 살자는 당신의 말씀                      無理と知りつつ 信じてた 무리란 걸 알면서도 믿었어요                      夜風(かぜ)におびえて 寝返りうてば 밤바람에 겁을 내며 잠을 뒤척이면                      優しくさしだす 腕まくら 다정하게 내밀어 주던 팔베개                      ふたり過ごした あの日のように 둘이서 보낸 그 날처럼                      しぼる命の… 春の蝉 생명을 짜내듯 우는... 봄 매미 3. 淋しさいくつも こらえてゆけば 외로움을 몇 번이나 참아내면 いつか倖せ 見えますか 언젠가 행복이 보이겠나요                      生まれ変わって ひとりになって 다시 태어나 혼자가 되어                      女は明日へ 旅立つの 여자는 내일로 여행을 떠나요                      乳房(むね)の隙間を 震わすように 가슴의 틈새를 떨 듯이 하며 咽び鳴きする 春の蝉 흐느껴 우는 봄 매미 (번역 : 평상심)


'엔카신곡(레이와엔카)' 카테고리의 다른 글

夜桜狂女 / 西尾夕紀  (0) 2019.08.15
さくらの愛 / 西小路一葉  (0) 2019.08.14
あかね空 / 北野まち子  (0) 2019.08.08
夜桜ブルース / 長山洋子  (0) 2019.08.08
冬湊 / はかまだ雪絵  (0) 2019.08.06